Все звёзды и клыки - читать онлайн книгу. Автор: Аделин Грейс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все звёзды и клыки | Автор книги - Аделин Грейс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– А зачем тебе это знать? – ее слова звучат вспыльчиво, резко и непримиримо. – Чтобы ты могла его жечь?

Ватея кривит лицо и сползает с камня. Каким-то образом, она делает это с невероятным изяществом.

– Огонь – не мой любимый способ уничтожать деревни. Но если тебе хочется услышать песню…

Ладони девочки сжимаются в дрожащие кулаки.

Рядом с ней поднимается мальчик, который выглядит еще младше маленькой незнакомки. Волосы ребенка настолько светлые, что кажутся почти белыми, и очень красиво оттеняют его оливковую кожу. Он немного горбит плечи и смотрит на свою спутницу, словно хочет что-то сказать, но никак не может на это решиться.

– Думаю, они не хотят причинить нам вреда, Рея…

Девочка вскидывает голову и ее рот превращается в оскал, но мальчик не отступает.

– Их всего четверо, – настаивает он. – Если бы они хотели причинить нам вред – приплыли бы с целым флотом. И они точно не из людей Кавена.

Рея сжимает губы, обдумывая его слова. И хотя это не до конца охлаждает ее пыл, кулаки девочки разжимаются, а враждебность в ее голосе ослабевает. Ее взгляд оценивающе скользит по Ватее, а затем и по мне.

– Кто вы? – спрашивает она. – И зачем вы приплыли сюда?

Остров больше нельзя назвать тихим. Я слышу шаги на влажном песке, и Бастиан с Ферриком осторожно подходят к нам, держа руки на оружии.

По мере их приближения дети начинают пятиться назад, и Рея заслоняет собой маленького мальчика. Они оба смотрят на Бастиана широко раскрытыми глазами, будто видят в нем особенно серьезную угрозу. Лицо пирата искажается. Он быстро отступает назад и убирает руку от оружия.

– Мы не собираемся нападать, – говорю я. – Я – Амора Монтара, принцесса Визидии.

Девочка бледнеет, но не меняет своей оборонительной позиции и не выдает своих мыслей по поводу услышанного. Маленький мальчик, напротив, не колеблется ни секунды. Он вскрикивает, но тут же прикрывает рот ладонями, и толкает Рею в бок. Она лишь отмахивается от его руки.

– Ты не сказала, зачем вы здесь, – Рея почти не дышит и старается держать спину прямо, чтобы казаться спокойной. Но ее глаза смотрят на меня не мигая, а ее грудь дрожит.

Я убираю оружие в ножны и подхожу ближе: теперь нас разделяют только камни.

– Мы хотим помочь, – говорю я. – Остановить Кавена.

Мальчик убирает руки со рта и делает шаг вперед.

– Ари… – предостерегающе рычит Рея, все еще с подозрением разглядывая Бастиана. Ари уклоняется от ее руки и садится на корточки.

– Здесь вы в опасности, – объясняет он. – Лучше не говорить лишнего. У Кавена повсюду есть глаза, и он наверняка уже знает о вашем прибытии. Вы не должны были прорваться сквозь барьер, – мальчик машет нам рукой, призывая нас пойти за ним, и скрывается за сталагмитами. Мы следуем его указаниям и оказываемся в небольшой расщелине, которую они делят с Реей.

– Это вам лучше не трогать, – мальчик кивает на камень, к которому он прижимает свои маленькие ладони. – Зейл наложила на него проклятье, чтобы никто не нашел вход. Если не знаешь, к чему нельзя прикасаться, – окажешься в ловушке ее чар до тех пор, пока не забудешь, зачем вообще сюда пришел.

Он проскальзывает пальцем в небольшую трещину и отодвигает камень, открывая маленькую дыру в скале.

– Мы отведем вас в наш лагерь, – тихо говорит он. – Чтобы вы поговорили с Зейл.

Феррик переводит взгляд на меня, ожидая моего решения. Пальцы Бастиана постукивают по его бедру, выбивая тревожный, напряженный ритм. Но я не разделяю их сомнений. Конечно, мы можем попасть в ловушку, но я верю настойчивому тону мальчишки и хмурому выражению Реи, которая ждет моего первого шага, нехотя принимая эту необходимость. Ее яростной настороженности достаточно, чтобы завоевать мое доверие. Я перелезаю через камни и опускаюсь на четвереньки, чтобы шагнуть в темный проход.

Влажный и затхлый воздух кажется почти удушающим в таком узком пространстве. Мои легкие тяжелеют, а холод щиплет ладони и колени. Остальные следуют за мной.

– У вас все в порядке, ребята? – спрашиваю я.

Бастиан, который ползет следом, издает хриплый смешок.

– Просто замечательно. Мне открывается прекрасный вид.

Он не может увидеть, как глубоко я закатываю глаза, чтобы компенсировать жар, расползающийся по моим щекам. Если бы здесь было больше места, я бы развернулась и ударила его в плечо.

– Наслаждайся, пока можешь, пират.

К счастью, уже через несколько минут стены становятся выше, а свет – ярче. Мы поднимаемся вглубь пещеры, где все наконец-то встают во весь рост, стараясь не задеть свисающие с потолка сталактиты.

Под водой снуют светящиеся существа, похожие на медуз. Их приглушенное сияние окрашивает каменные стены в зеленый цвет.

– Что это за место? – с придыханием спрашиваю я, наблюдая за миниатюрными существами. Крошечная саламандра с длинными жабрами, торчащими из шеи, выскакивает из своего укрытия и убегает в противоположный угол пещеры.

Я бросаю осторожный взгляд на Бастиана, чья грудь порывисто вздымается с каждым взволнованным вздохом. Его губы плотно сжаты, а глаза, блестящие от переизбытка чувств, внимательно разглядывают пещеру. Берег Зудо – заброшенная и сожженная пустошь, но это место представляет собой идеальный пример первозданной красоты. Небольшой проблеск того острова, который когда-то был его домом.

– Здесь очень красиво, – говорю я.

Бастиан переводит взгляд на меня и тяжело сглатывает, кивая в ответ.

– Я думал, что знаю каждый дюйм этого острова, – шепчет он приглушенным голосом. – Но, слава богам, я ошибался.

Я ободряюще сжимаю его плечо, уверенная, что мы оба видим один и тот же знак: Зудо постигли ужасные потрясения, но его еще можно спасти. Если это место все еще существует – значит у острова еще есть надежда.

Но даже несмотря на это, плечи Бастиана опускаются все ниже с каждым его шагом. Когда все остальные уходят вперед – я кладу руку ему на плечо.

– Это ведь то, чего ты хотел. Мы наконец-то здесь.

Он смотрит мне в глаза не дольше секунды, а затем напряженно кивает в ответ.

– Прошло так много времени. Я… не уверен, что кто-нибудь меня узнает. И что на острове остался хоть один человек, который мог бы меня узнать. Я был так молод.

– Все, что мы можем сейчас сделать, – постараться не потратить наше время и усилия впустую, – я улыбаюсь, надеясь, что Бастиан ответит мне тем же, но его подбородок напряжен, а плечи неподвижны.

– Амора, ты должна кое-что…

– Сюда! – кричит Ари из другой части пещеры, и мы с Бастианом вздрагиваем от неожиданности. Я поворачиваюсь к пирату, чтобы дать ему договорить, но он кривит рот и кивает, призывая меня идти вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию