Все звёзды и клыки - читать онлайн книгу. Автор: Аделин Грейс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все звёзды и клыки | Автор книги - Аделин Грейс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Ты думаешь, что мы справимся в одиночку? – настаиваю я. – Два человека против целого восстания? – у меня в голове крутится тысяча вопросов. Какие планы у Кавена? Как много времени у нас осталось? Сколько у него людей? Но корабль быстро уплывает от берегов Ариды, и выбор нужно сделать как можно скорей. Вернуться назад, в надежде, что отец убедит Визидию дать мне второй шанс, или взять судьбу в собственные руки и заслужить прощение людей?

– Я не пытаюсь начать войну, – вдруг говорит Бастиан. – Я пытаюсь остановить всего лишь одного человека, чтобы положить конец этому безумию. Ты говорила, что ищешь возможность помочь своему королевству. Вот она. Ты готова попытаться?

У меня перехватывает дыхание, но не от отчаяния, а от решимости. Соленый запах волн действует на меня успокаивающе, и я прижимаю кулаки к коленям, чтобы Бастиан не видел, как глубоко меня задели его слова.

– И какую роль во всем этом играешь ты? – спрашиваю я, намереваясь вытянуть из него всю доступную информацию, прежде чем принять окончательное решение. – Или мне нужно поверить в то, что у пирата нет никаких скрытых намерений, кроме искреннего желания помочь королевству?

В борт корабля врезается сильная волна, но Бастиан даже не вздрагивает. Он задумчиво наблюдает за мной, напоминая особенно сообразительного кота.

– Я хочу вернуть свой дом. Этого не случится, пока остров находится в руках Кавена. Это мое единственное желание, и я думаю, что с моим кораблем и твоей магией из нас получится славная команда. Поэтому как насчет того, чтобы заключить…

– Во имя Ариды, я этого не потерплю! – позади меня раздается голос.

Я резко оборачиваюсь, чтобы увидеть на палубе насквозь промокшего Феррика. Его кожа приобрела зеленоватый оттенок, и он раскачивается из стороны в сторону, выставив вперед дрожащую руку с рапирой.

– Ты похитил принцессу Амору! – говорит Феррик. – И я готов пожертвовать своей жизнью ради ее спасения. Сим, я вызываю тебя на дуэль!

Он выглядит так, словно его сейчас стошнит.

– Феррик, – со стоном восклицаю я. – Что ты здесь делаешь? В этом совершенно нет необходимости.

Но Бастиан уже вскочил на ноги.

– Кодекс поведения, принцесса. Если не хочешь, чтобы на корабль пробирались безбилетные пассажиры – нужно убирать за собой лестницу, – он вздыхает и оглядывает изумрудное одеяние Феррика, которое к тому же совершенно не подходит бедолаге по размеру. На лице Бастиана мелькает жалостливая гримаса, и я его прекрасно понимаю. – Полагаю, ты с Сантоса?

Несмотря на очевидную морскую болезнь, Феррик расправляет плечи и пытается принять гордую позу.

– Я знал, что с тобой что-то не так. Слава богам, я доверился своему чутью и вернулся. Я видел, что ты сделал со стражниками, пират. Отпусти Амору.

Бастиан достает меч из ножен и касается рапиры Феррика кончиком клинка, словно приветствуя его.

– Ты – Феррик, верно? Что ж, меня давно не вызывали на настоящую дуэль, – глаза Бастиана сверкают, лишь подчеркивая веселый задор, прозвучавший в его словах. Феррик делает выпад вперед, но Бастиан отбивает его атаку с показной легкостью. Что за выскочка.

Звон металла отражается от палубы и утопает в шуме волн. Море уже не такое спокойное, каким было утром. Оно злится, что корабль нарушает его покой, и раскачивает его из стороны в сторону, пока мы движемся в открытые воды.

Бастиан держит свой меч так уверенно, словно клинок – это продолжение его руки. Очевидно, что покачивающийся, бледный Феррик ему не соперник. Он движется легко, и каждый его шаг попадает в такт с бушующими волнами. Теперь у меня не осталось сомнений в том, что Бастиан – опытный пират. Его язык и ум так же остры, как его клинок. Он занимается этим уже много лет, но я никогда не слышала историй о пирате, который плавает по морям без команды.

– Случалось ли тебе терять руку во время дуэли, приятель? – спрашивает Бастиан, без труда уклоняясь от очередного удара. Я даже не успеваю осознать его слова, как он делает выпад вперед и обрушивает меч на своего противника. Раздается удивленный вскрик Феррика. Его рапира со звоном летит на палубу, а рядом падает его правая рука.

Глава 7

– Во имя богов! – на лице Феррика отражается не боль, а скорее раздражение. Бастиан смотрит на запачканную кровью палубу с похожим выражением лица. – Зачем ты это сделал?

Бастиан достает из кармана носовой платок и тщательно вытирает свой клинок, а затем подходит к Феррику и оглядывает его руку, отсеченную ровно по локоть.

Его кровь уже начала сворачиваться. Прямо на глазах рана обрастает новой кожей, формирующей небольшой нарост из плоти и мышц. Когда Бастиан тыкает в обрубок пальцем, Феррик отшатывается назад.

– Какого черта? – ворчит мой будущий жених. Несмотря на потерянное оружие и отрубленную руку, он все еще пытается изображать непоколебимую решительность. Я привыкла к его магии, но меня все равно удивляет такая нечувствительность к боли.

Открыв рот, я пялюсь на его руку, испытывая острое чувство стыда за своего друга детства. Да, он сам вызвал Бастиана на дуэль, но никто не должен так позорно проигрывать.

– Это было подло, – говорю я.

– Расслабься, принцесса. Я знал, что это не нанесет ему особого вреда. Он поцарапал руки, залезая на борт, и я видел, как его раны затянулись прямо на глазах, – Бастиан закатывает глаза, как будто мое замечание испортило ему все веселье. К большому неудовольствию Феррика, пират снова подходит к нему и начинает тыкать в отрастающую конечность. – Вы, маги с Сантоса, просто поразительны! Я слышал, что магия восстановления производит сильное впечатление, но поверить в то, что люди могут не только лечить других, но и регенерировать новые части тела? Мне нужно было увидеть это своими глазами.

– Я так рад, что мне удалось воплотить твою фантазию в реальность, – едко замечает Феррик. – Мне не стоило ожидать честного боя от пирата, – последнее слово звучит как ругательство, но даже в тусклом свете луны я замечаю, как порозовели его бледные щеки. Я знаю, что мне должно быть жаль беднягу, но чем больше времени я провожу с человеком, навязанным мне в мужья, тем больше он начинает меня раздражать.

К сожалению, наши магические способности отлично сочетаются друг с другом. Если мне нужен зуб – я могу позаимствовать один у Феррика. Если мне нужна рука – ему всегда есть чем поделиться. Даже на Сантосе такие маги, как он, – настоящая редкость. Большинство лекарей обладает либо регенерацией, либо исцелением, но он овладел обеими техниками. Имея в распоряжении Феррика, я могла бы стать сильнейшим Анимантом в истории Ариды.

– Хватит ссориться. Опустите оружие, мальчики, – оба поворачиваются в мою сторону.

– Не связывайся с ним, Амора, – Феррик смотрит на свою руку с усталостью и злостью. – Отвези нас обратно в Ариду, проклятый пират.

Не обращая внимания на его слова, Бастиан подходит ко мне, и я впервые замечаю, насколько он высокий. Кроме того, он ужасно самоуверен, но, к сожалению, это не делает его умнее. Когда он делает еще один шаг, я достаю кинжал и приставляю кончик лезвия к его груди. Улыбка Бастиана тут же улетучивается, и он обиженно сжимает губы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию