Те, кто желает мне смерти - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Корита cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Те, кто желает мне смерти | Автор книги - Майкл Корита

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Человеком, которого Джейс сейчас больше всего ненавидел, был Итан Сербин.

Забудь про тех двоих, которые идут за тобою по пятам, про родителей, которые отправили тебя сюда, про полицию, которая согласилась с предложенным планом. Тем, на кого Джейс жутко злился, как только прошли слезы, был Итан.

Потому что голос Итана продолжал звучать у него в голове.

Все эти дурацкие правила и наставления, мантрами влетающие ему в уши день и ночь с того момента, как он попал в Монтану, не умолкали, даже хотя их источника и не было поблизости. Усвоенные уроки застряли в голове, словно вода в половодье. Ему хотелось от них избавиться. Он устал, испуган и один-одинешенек. Впору просто опустить руки.

«Ни в коем случае не опускайте руки. Запомните это, парни. Можете отдохнуть, можете поспать, можете погрустить. Но опускать руки строго запрещается. Когда вы чувствуете, что готовы сдаться, вам разрешается сделать остановку, но ни в коем случае не выходить из игры. Так что позвольте себе только это. Просто остановитесь. Скажите себе “стоп”. И помните, что такое “СТОП” для выживальщика: “сиди”, “терпи”, “обдумывай”, “планируй”. Расшифровываю вам по буквам. Прямо в тот момент, когда вам кажется, что все кончено, что вы вроде не видите никакого выхода, это все, что вам нужно сделать, чтобы начать спасать свою жизнь».

Джейсу не хотелось делать ничего из перечисленного, но ожидание было проблемой. Он не знал, насколько близко подобрались к нему его преследователи, сколько ему еще придется здесь сидеть, пока они его отыщут.

Не исключено, что долго.

Он делал то, что нужно, даже не намереваясь делать этого – он сидел; и, естественно, обдумывал, это было неизбежно, как только прекратились слезы; а когда во тьме затеплился первый свет, совершенно неосознанно наблюдал.

Это сразу привлекло его внимание, потому что резко выбивалось из общей картины. В горах были еще люди. Кто-то с электричеством. В отдалении, но не слишком далеко, чтобы туда было не добраться. Джейс уставился в растерянности, пытаясь понять, откуда это могло взяться, а потом вспомнил обеденный привал и ориентиры, которые использовал Итан, чтобы помочь им соотнести их местоположение с картой. Нужно выбрать то, что уникально – заметные ориентиры, которые не смешиваются с остальной обстановкой, – а потом методом триангуляции определить свое местоположение, используя карту и компас. Одним таким хорошо узнаваемым ориентиром был Пайлот-пик, другим – Амфитеатр, а в качестве третьего они использовали не гору. Они использовали наблюдательную вышку пожарных.

Наблюдая за светом, Джейс начинал видеть возможности, которые не заметил до этого, возможности, которые раньше даже не приходили ему в голову. Тогда, похоже, было только два варианта: спускаться вниз вместе со всеми остальными навстречу поджидающей его смерти или оставаться одному в горах и ждать, когда смерть сама придет к нему.

Хотя свет манил. Он говорил, что есть и другие исходы, какими все могло кончиться.

«Ты должен постоянно наблюдать за миром вокруг себя, чтобы понять, какие составляющие его могут тебя выручить. Поначалу абсолютно все может показаться враждебным. Все окружение целиком и полностью может представляться врагом. Но это не так. В нем может прятаться то, что только и ждет, чтобы тебя спасти, и твоя задача – этих незаметных спасителей обнаружить».

Пожарная вышка находилась в пределах досягаемости. Что там в ней, Джейс не знал. Может, кто-то с ружьем. Может, телефон или радио, возможность вызвать вертолет и забрать его из гор, прежде чем кто-нибудь вообще поймет, что он исчез.

Поневоле Джейс начал планировать.

Но у себя в голове он опять видел своих преследователей, слышал эти беспристрастные голоса, такие пустые и такие контролируемые, и в глубине души чувствовал, что даже в тот раз не должен был уйти от таких людей. Они не оставляют свидетелей. Даже в полиции это говорили, говорили это его матери, отцу, так сильно их напугав, что они согласились отправить своего единственного сына в дикую местность, чтобы спрятать там. Один раз ему удалось уйти, но никто не может сбежать от них дважды, и определенно не какой-то мальчишка, ребенок.

«Но я развел костер! Я теперь другой. Они этого не знают, но это так».

Это была мелочь, чепуха, и Джейс прекрасно это сознавал, но все же это воспоминание немного придало ему сил, и подумав о том, какие расстояния уже преодолел, подумав о манящей пожарной вышке, он захотел их всех удивить. Не только зловещую пару, преследующую его. Удивить их всех. Полицию, родителей, Итана Сербина, весь мир.

Никому не уйти от этих двоих. Но один раз Джейсу это уже удалось. В тот раз ему повезло. Они точно не знали, где он, и поджимало время. Но и он не был готов к их появлению. Он был не подготовлен. Он был слаб.

Теперь он подготовлен, и теперь он гораздо сильней. Больше нет нужды притворяться Коннором Рейнольдсом, но поскольку Джейс Уилсон некогда был секретом внутри Коннора Рейнольдса, теперь все стало наоборот. Коннор и те вещи, которым он научился за эти дни в горах, стали секретом внутри Джейса Уилсона.

Так что два злых человека приближались к нему, совершенно к этому не готовые. Они ожидают увидеть какого-то мальчишку, которого однажды упустили, мальчишку, который прятался, ждал и плакал.

Мальчишку, который выглядел в точности так, как тот, что сидит сейчас на тропе.

– Не время опускать руки, – вымолвил Джейс вслух. Это были первые слова, которые он произнес после того, как его разбудил крик Сербина. Голос в темноте прозвучал совсем слабо, но, по крайней мере, у него хватило духу это произнести. Каким-то странным образом это напомнило ему о его собственном существовании. Он еще не мертв. Его тело еще работает. Оно может говорить.

И оно может ходить.

17

Эллисон ощутила прикосновение чьих-то рук, и эти руки причиняли боль, но потом боль ослабла, и она поняла, что ей ввели какой-то наркотик. Сначала она лежала на земле, а потом ее осторожно передвинули, перенося подальше от руин, некогда бывших ее домом. Она слышала, как они хвалят ее за выбор укрытия. Похоже, она в этом преуспела. Здравый смысл, подумала Эллисон. Ей просто хотелось добраться до воды. Под конец она даже не включила ее – не хватило сил, – но пол в душевой оказался удачным местом, чтобы свернуться на нем калачиком. Она оказалась ниже дыма, а плитки пола не вызывали у языков пламени аппетита. Огонь перемещался в поисках топлива, и ему преградили дорогу, прежде чем у него появилась возможность опять вернуться к ней.

Эта замечательная ванная комната – выложенное гранитной плиткой помещение с фаянсовой ванной, с видом на горы – спасла ей жизнь. Тогда Эллисон не добыла ни капли воды, но теперь воды здесь было хоть залейся – шланг тугой струей вливал ее через разбитое окно, в ответ на что злобно поднимался пар.

Снаружи во дворе с ней еще поработали, и никто пока не задал ей ни единого вопроса, они просто пытались оказать ей первую помощь. Хотя вопросы наверняка последуют. Она знала это, равно как и то, что ей придется дать правильные ответы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию