2:36 по Аляске - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Гор cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 2:36 по Аляске | Автор книги - Анастасия Гор

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Наверняка думаешь «И почему его везде преследует огонь?» – мрачно ухмыльнулся он. – Помнишь, как в детстве я сожгла все отцовские спички, а ты не стала брать вину на себя и выдала меня с потрохами? Ужасная старшая сестра!

Мне показалось, что я ослышалась. Я сглотнула снег, окропивший губы.

– Что ты такое говоришь, Мэтт?

– Не Мэтт.

– Что?

– Я перестала скучать по тебе. И по Эшли тоже. По маме только иногда тоскую… Но у меня снова есть семья. Новая. Они крутые, – Мэтт хмыкнул и выпрямился, а в следующую секунду его силуэт пошел рябью, и передо мной предстала Флейта. Я отшатнулась назад так резко, что упала, и та звонко хихикнула. – Черт, не видела у тебя такого перекошенного лица с тех пор, как подбросила тебе в постель игрушечную змею! Тебе что, не нравится наша игра? Я думала, эта шведка твоя лучшая подруга…

Силуэт пошел рябью повторно, и я увидела Криса.

– Или так лучше? – Мягкий, бархатный голос был идентичен ему, только… Неправильный. Неестественный. Не он. – Ты, кажется, сохнешь по этому красавчику. Помнишь своего бывшего Макса? У них одинаковые скулы и форма носа. Кажется, тебе нравится один и тот же типаж. Что, снова не угодила?

Я затрясла головой и подогнула колени, обхватывая голову руками.

– Мне все это снится… Снится. Наверно, у Франки что-то сгорело, какая-нибудь химия…

Я отняла несколько пальцев от глаз и, взглянув на силуэт сквозь просветы, выгнулась дугой от дрожи, встретив собственное отражение.

Другая Джейми присела напротив, и я почему-то подумала о том, что, оказывается, со стороны вовсе не выгляжу такой толстой, как в зеркале. Сейчас нас отличала лишь сажа, в которой было перепачкано лицо близнеца – и ничего больше.

– Мама говорила, что мы с тобой как две капли воды. Но я красивее, хоть и младше, – сказала она, и я наконец-то увидела: рябь снова пошла волной и слезла с нее, как кожура с апельсина.

Ее глаза напоминали мне об отце. Скулы узкие, угловатые, как и все лицо, с еще большим обилием веснушек. Да, мы всегда были похожи, но не сейчас, когда Джесс походила скорее на исчадие ада, нежели на тринадцатилетнюю девочку.

– За что ты так со мной? – всхлипнула я, глядя в глаза родной сестренке, к которой так спешила все это время в Орегон. – Как? Что ты тут делаешь? Я ведь… Я шла к тебе, к тете Ларет, к Эшу. Я пыталась…

– А потом передумала и вернулась назад в лагерь, ну да, как же.

Я помнила Джесс веселым подростком, с которой мы ели мороженое со вкусом жвачки и смотрели сериалы по вечерам. Сейчас весь мой мир затрещал по швам. Опять.

– Я не передумывала. Это было вынужденно, – начала оправдываться я и спросила: – Как ты это делаешь?

– Что делаю? Меняюсь? – Джесс ухмыльнулась, и на секунду я увидела в ней нашу маму, затем – отца.

Я вскрикнула и ударила ее наотмашь по щеке, ощутив прилив жгучей ярости.

– Не смей! – Я вскочила на ноги, вдруг обретя второе дыхание, и Джесс последовала моему примеру, прижав руку к покрасневшему лицу. – Не обращайся в наших родителей! Не смей делать этого! Это все ты устроила? Тот снайпер на мосту… Пожар на ферме… Ты ребенок! – завопила я. – Ты не можешь стрелять в людей! Ты не можешь менять обличья и сжигать поселения. Ты моя сестра, черт возьми! Это все галлюцинации, это…

– Это новый мир, Джейми. Новая я, – прошептала Джесс, и уголки ее губ дрогнули в мечтательной улыбке, как прежде, когда она делилась со мной мечтой стать ветеринаром. – Я ехала вместе с Ларет на поезде в Фэрбенкс… Мы хотели устроить тебе сюрприз перед началом учебного года, но все уснули, и поезд сошел с рельсов. Я даже ключицу сломала, видишь? – Она поморщилась, оттянув ворот футболки, чтобы показать бледный тянущийся шрам. – В Прайде меня многому научили.

– Где?

– Прайд! – нетерпеливо повторила она, взбешенная моей невнимательностью. – Дура! Клан таких людей, как мы, Джейми! Сновидцы. Те, кто проснулся…

– Те, кто просыпается сейчас, становятся чудовищами, Джесс! – воскликнула я. – Мы называем их банши. Ты что, не встречала таких? Тогда тебе повезло…

– Нет! Те, что банши, – это отстойные, врубаешься? – Она закатила глаза. – Не всем дано пережить сон и присоединиться к новой ветви, как нам с тобой. Некоторые дают сбой. Мы просто первые, кто пережил это. Будут и другие, но потом. Однако если проснешься слишком рано – ты чудовище. Банши. Сбо-ой! Сечешь?

– Я не умею менять обличья, – прошептала я нелепо. – Никто не умеет. Ни Флейта, ни Грейс, ни… – я осеклась, подумав о Франки, и сглотнула вставший в горле ком.

– Ха! Еще бы ты это умела. Такое могу только я. – Она ослепительно улыбнулась, безмерно возгордившись собой в ту секунду. – А вот что умеешь ты – рано или поздно узнаем. Надеюсь, это будет какая-нибудь хрень… Смотри, что еще я могу, – Джесс опять изменилась, став своей взрослой копией – более высокой, с осиной талией и пышной грудью. Похоже, она и впрямь считала это за игру.

– Прекрати это, Джессамина. Немедленно! Ты бредишь. Кто промыл тебе мозги, Джесс? Я не узнаю тебя.

– Слышала, твоя Флейта умеет подавлять внешнее воздействие, например крик банши, – продолжила она невозмутимо. – А Тото никогда не промахивается, да? Еще у вас есть чудак с невероятным интеллектом… Интересно, почему все так, а?

Я сжала губы, отказываясь думать об этом, но Джесс продолжила:

– С помощью своего дара я везде могу сойти за свою. Даже среди чудовищ… Хочешь посмотреть?

Прежде чем я успела бы вежливо отказаться, Джесс издала такой визг, что у меня заложило уши. И, вторя ей, отовсюду эхом откликнулись банши. Она будто вела их за собой. Люди вокруг, что пытались затушить пожары и вернуть контроль над их убежищем, закричали громче, а затем быстро умолкли – послышался хруст костей. Вышедшим банши не было счета, и я, задыхаясь от ужаса, попятилась, пока за спиной вдруг не раздался щелчок.

– Уйди в сторону, Джем.

Я повернула голову, встретив взгляд Криса, стоящего перед крыльцом догорающей лаборатории. Его шея и затылок кровоточили, покрытые пеплом пряди слиплись в крови. В руках он сжимал пистолет. По рукояти на белый снег стекали еще капли, впитываясь в рукава тонкой кофты – кровоточили странные тонкие раны на ладонях.

– Ох, вот тот красавчик… Я тебя помню, – промурлыкала Джесс, сунув руки в карманы, пока я стояла в оцепенении. – Твой талант – это вообще отдельная история. Ты впечатлил Прайд. Зря ты ушел. Там уж точно веселее, чем в вашем тупом МЗВ. Да и мы бы с тобой подружились…

Крис шагнул вперед, и я наконец сдвинулась в сторону. На его лице не дрогнул ни один мускул.

– Тот рыженький мальчик, ваш умник, – протянула Джесс, указав пальцем на лабораторию. – Он страдал? Вижу, ты быстро его прикончил. Я рада, что ты смог извлечь выгоду из всего этого.

Не то услышанное, не то отравленный рассудок дал о себе знать, но я осела на землю, покачнувшись. Крис даже не посмотрел на меня. Словно издалека я услышала его голос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию