Темный страж - читать онлайн книгу. Автор: Кристин Фихан cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный страж | Автор книги - Кристин Фихан

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Будь впереди него. Он снова направляется к поверхности. Он попытается появиться примерно в ярдах четырехсот или около того от скалы, возвышающейся слева от тебя. Ты должна заставить его двинуться назад ко мне.

Без проблем, — Джексон представления не имела, что будет делать, чтобы предотвратить появление создания на поверхности, но раз Люциан сказал, что это надо сделать, то так тому и быть. Она пересекла поляну, определяя их местоположение по вибрациям под землей. Если бы она прислушалась, то смогла бы услышать стоны земли от прикосновения насквозь прогнившего существа, прокладывающего путь сквозь почву. Ощутив, как под ее ногами вздыбилась и опала земля, девушка поняла, что вампир стремится в ее сторону, чтобы выбраться на поверхность подальше от Люциана.

Джексон взмыла к небу, посылая на землю завесу огня, сжигающего все на своем пути. Она знала, что опередила пронзительный крик и ядовитый запах, которые последовали бы, потом внезапно наступила тишина, словно тварь зарылась обратно в землю. На всякий случай она направила пламя вниз, удерживая его так долго, как могла, прежде чем измождение заставило ее рухнуть на землю.

Что-то было не так. Люциан отстранился от их мысленной связи. Она осталась одна в грозовой тишине. Слишком уставшая, чтобы двигаться, Джексон даже не могла собрать необходимую энергию, чтобы соединиться с Люцианом. Без предупреждения из всей земли появились щупальца, длинные усаженные шипами руки, напоминающие конечности осьминога, но острые и заостренные как копья. Они прорвали поверхность повсюду, вытягиваясь, извиваясь, ища ее. Джексон подпрыгнула, накативший ужас придал ей сил двигаться, когда одно из щупалец обвилось вокруг ее лодыжки. Она с ужасом уставилась на него. И пока она молчаливо взирала на него, придаток вдруг зачах, сморщился и безболезненно отпал от нее.

Джексон развернулась и чуть не врезалась в высокого, худого мужчину. В один миг он был молодым, а в следующий — старым. Он выглядел то красивым, то становился отвратительным и злым. Он улыбнулся ей.

— Надеюсь, вы прекратили свои ничтожные попытки нанести мне вред. Это невозможно сделать. Я слишком могуществен. В конце концов, моя дорогая, вы заплатите за свои прегрешения передо мной, — его голос был низким. Кому-то он мог бы показаться красивым, но Джексон расценивала его как нападение.

Она слегка пошевелилась, стараясь держать руки по бокам. Она была вынуждена избегать ищущих копьеподобных щупалец, одновременно удерживая взгляд на своем враге. А он был ее врагом. Каким бы нежным ни казался его голос, каким бы красивым ни старалось выглядеть его лицо, Джексон знала, что он был монстром без чести, без души. Она вздернула подбородок, ее тело стало неподвижным, как и горы вокруг них. Внутри себя она обнаружила море спокойствия и безмятежности, и просто осталась там, пока раковина, которой было ее тело, стояла лицом к лицу с вампиром.

Он улыбнулся ей, его зубы блеснули словно иглы.

— Выдумаете, он придет за вами, но вынужден вас заверить, он до конца жизни заперт в ловушке под землей. Вы сделаете так, как я вам скажу, и я приму это во внимание, когда буду решать, что с вами делать, — его голос гипнотизировал, излучал власть.

Джексон продолжала не сводить с него глаз, напряжение покинуло ее тело. Она начала тихо смеяться.

— Не можете же вы всерьез верить, что ваш голос заставит меня поверить в эту чушь? Люциан не заперт под землей. Он везде, вокруг вас, — она взмахнула рукой, и древний охотник появился со всех сторон — с востока, запада, севера и юга. Он витал в облаках над их головами и стоял, прислонившись к скалам с ленивой праздностью. Люциан, высокий и красивый, его черные глаза мерцали.

Вампир обернулся вокруг и его длинный черный плащ завертелся как у фокусника. Джексон воспользовалась возможностью, чтобы еще немного увеличить между ними расстояние. Большая голова немертвого начала колыхаться как у рептилии, долгое тихое шипение вырвалось у него, выдавая его гнев. Покрасневшие глаза уставились на нее, подобно душащей маске зловредности.

— Вы думаете напугать меня своими детскими фокусами, — он махнул рукой, и картины исчезли, словно их никогда и не было. Одновременно с этим, из отверстий на щупальцах осьминогов появились скорпионы. Они покрыли всю поверхность, от чего создавалось впечатление, что земля сама движется к ней. Она могла слышать щелканье, когда противные насекомые наступали на нее.

Джексон попыталась было подняться в воздух, но что-то угнетающее заставило ее опустить вниз. Казалось, от приближающейся к ней тучи не было никакого спасения, их жала отравлены и наготове. В течение одного удара ее сердце болезненно сжалось в груди, а потом она расслабилась, мило улыбнувшись вампиру.

— Тогда я вынуждена сделать это? — она махнула рукой, и густая масса насекомых дрогнула, они начали нападать друг на друга, вонзать жала в себе подобных. — Забавно, но довольно глупо.

— Подойди ко мне, — он протянул к ней свою руку.

Джексон подняла бровь.

— И только-то? Вы думаете, победа достанется вам с такой легкостью? Не думаю, что хочу, чтобы все оказалось так просто. Вы никогда не сможете в полной мере оценить меня, — она старалась не обращать внимания на пятна на его подобных кинжалам ногтях. При взгляде на темно-коричневые пятна, у нее сводило живот. Скольких людей он убил? Как много охотников было уничтожено? Сколько невинной крови на его руках? — Меня не так легко одолеть, — она знала, что Люциан придет. Знала это.

Джексон хотелось дотянуться до него, слиться своим сознанием с его, но она была слишком уставшей. Она берегла энергию, поскольку была уверена, что та ей скоро понадобится. Что бы ни сделал вампир, чтобы заманить Люциана в ловушку и избавиться от него, это его долго не удержит.

На нее налетел ветер, кружащееся миниторнадо, которое подталкивало и дергало ее, стараясь сдвинуть ее в сторону немертвого. Красота его лица начала разрушаться, его черты становились серыми и дряблыми, кожа свободно свисала, словно его больше не волновало поддержание внешности. Кости черепа теперь более резко выделялись, глаза тонули в черных беспощадных ямах.

— Вы сделаете так, как я прикажу.

— Вы так думаете? — Джексон снова рассмеялась. — Вы хотя бы знаете, кто он?

Вампир пошевелился, взметнулся плащ, раздался скрежет зубов.

— Это не имеет значения. Он умрет так же, как умерли все те, кто приходил до него.

— Вы, действительно, не знаете? Как забавно. Он Люциан. Древний. Самый известный из всех охотников, — она промолвила это тихо, сладко, ее голос был почти также нежен и чист, как голос, который, как она слышала, использовал Люциан.

Вампир неподвижно замер, за исключением очевидного нервного тика под левым глазом.

— Люциан давно мертв, как я слышал. Но я не верю в это. Также говорят, что он стал одним из нас. В это я верю.

Джексон пожала плечами, элегантным, чисто женским жестом.

— Тем не менее, это Люциан, и он непревзойденный охотник на остальных, — она подняла руки, как только опять почувствовала связь со своим Спутником жизни, полное слияние, силу, вливающуюся в нее. Она уловила воспоминания об ужасном сражении, которые все еще были свежи в его памяти. Хотя именно он уничтожил ужасное щупальце, которое вначале схватило ее, именно он помогал ей в создании иллюзий, одновременно с этим он боролся за свою жизнь. И снова она взмахнула руками, охватывая всю окружающую их местность, говоря вампиру: — Разве вы не чувствуете его присутствия? Не чувствуете его? Он везде, одновременно. Со всех сторон. Нет способа уничтожить такого, как Люциан, — она взмахнула рукой, и снова во всех направлениях появилось изображение Люциана, выстроенное в ряд подобно бумажным куклам [32] , он стоял высокий и прямой, лениво прислонялся к скалам, тянулся к облакам, его руки были опущены по бокам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию