Внеземное притяжение - читать онлайн книгу. Автор: Анна Романова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внеземное притяжение | Автор книги - Анна Романова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Это все ты! Я знаю, это твоя проклятая магия! Ты что-то со мной сделала, околдовала, – злобно шиплю, перемещая вторую руку на девичью шею, зарываясь пальцами в светлые волосы.

– Нет, поверь мне, я ничего не делала. Генри, ты слишком много выпил, пожалуйста, давай поговорим завтра, – взволнованно произносит она, немного подаваясь вперед.

– Я не верю тебе. Наше влечение непреодолимое, оно не может быть настоящим, – сжимаю пальцы в её волосах и наклоняюсь ближе, почти прикасаясь губами, но ещё сдерживаясь. Хочу ощутить её вкус больше всего на свете.

– Отпусти меня, иначе сейчас Уилл… – она не успевает договорить фразу, как мой внутренний зверь срывается с цепей, и я со всей силы ударяю кулаком о стену сбоку от неё. Луна вскрикивает и тут же закрывает рот руками, глядя на меня испуганным взглядом.

– Снова Уилл? Хочешь свести с ума ещё и моего брата? – поднимаю голос, в глубине души понимая, что это неправильно, но больше не могу себя контролировать. – Посмотри, что ты со мной сделала! В кого ты меня превратила?! Я словно загнанное животное! – злобно шиплю, а после хватаю гостью за ворот платья, дергая его вниз, желая оголить белую кожу с таинственным узором. Ткань с характерным звуком трескается по шву и сползает с плеча.

– Генри, пожалуйста, прекрати! Я ничего не делала! – голос пропитан страхом, а глаза словно стали ещё больше. Блондинка хватает кусок оборванной ткани, не позволяя ему сползти ниже и оголить часть груди.

– Ты начертила его сама и каким-то образом перенеслась в мой мир, – указываю рукой на символ в виде солнца, а после говорю с отвращением: – В твоих жилах течет магия, тебе место не в моем доме, а среди лесных тварей.

У Луны начинают подрагивать губы, она пытается их сжимать, но это не скрывает дрожи. Зеленые глаза наполняются слезами, чувствую, что она хочет что-то сказать, но боится. Вместо слов девушка предпочитает уйти, но я перехватываю её запястье, рывком возвращая на прежнее место, приговаривая:

– Нет, так просто ты не уйдешь. Сперва уничтожишь свое проклятье! – прижимаю её к стене и подхожу ближе.

– Боже, пожалуйста, я ничего не делала, – она всхлипывает, по щеке скатывается крупная слеза.

У меня пелена перед глазами. Совершенно не понимаю, что творю, словно это вовсе не я, а кто-то управляет моим телом. Не знаю, что сделал бы в следующую секунду, если бы не появился Уильям, хватающий меня за плечи и оттягивающий назад.

– Остановись! Что ты творишь? – он становится перед Луной и как-то странно на меня смотрит. Слышу, как девушка всхлипывает, прячась за спиной брата, прижимаясь лицом к его телу, и пальцами крепко сжимая ткань его одеяния.

Голова кружится, образ Уильяма начинает расплываться. Отшатываюсь назад, растираю глаза руками, чувствую, что ещё немного – и я грохнусь на пол. Хватаюсь рукой за край стола в попытках удержать равновесие.

– Пойдем быстрее, – обращается брат к чужеземке, и они уходят, оставляя меня наедине со своим безумием. Усаживаюсь на массивный стул, наклоняю голову, обхватив виски руками. Через некоторое время слабость и все эмоции понемногу исчезают.

Поднимаюсь с места, растерянно смотрю по сторонам. Вхожу в зал, здесь все ещё играет музыка, смеются гости, никто больше не заметил этого странного действия в соседней комнате. Уильяма и Луны нигде не видно.

Что я наделал? Я же перепугал её до смерти. Не помню, чтобы ранее девушка хоть раз вызывала во мне такую дикую ярость. Наша связь работала совсем по-другому, что изменилось?..

Глава 13 Луна Бьёрк

Уильям хватает меня за руку и настойчиво уводит прочь. Благо, нам не нужно проходить через зал, полный пьяного народа, так как это проходящая комната с двумя выходами. Мы идем вдоль небольшого коридора и выходим на задний двор. За всё это время никто из нас не произносит ни единого слова.

Выйдя на улицу и вдохнув полную грудь прохладного ночного воздуха, я прикрываю глаза и пытаюсь успокоиться, но у меня не получается. Вытираю ладонями влажные дорожки от слез и поднимаю взгляд на парня, который стоит рядом, встревожено глядя на меня.

– Он сделал что-то? – тихим, взволнованным голосом спрашивает брюнет, и его взгляд непроизвольно падает на кусок надорванной ткани, который я тут же поправляю.

– Нет, а мог? – говорю с вызовом, ведь очевидно, что Уилл пытается узнать: проявил ли его брат физическое насилие.

– Нет, – отвечает не колеблясь, отрицательно мотнув головой. – Это совсем не похоже на Генри, я никогда не видел его в таком состоянии. Да, бывает, он заходится криком, но чаще злость проявляет в холодном, сдержанном тоне, отчего становится ещё более неловко.

Пытается его оправдать. В словах слышится искренность, но я не могу так просто выдохнуть и сделать вид, что ничего не было.

– Всё бывает впервые, – произношу с нескрываемой обидой, а после подхватываю подол платья и двигаюсь к калитке, тропа от которой ведет в лес.

– Так, куда это ты собралась? – Уилл догоняет меня в два длинных шага и перекрывает путь. – Нельзя ходить ночью в лес, это опасно! Я же говорил!

– Но здесь мне теперь тоже небезопасно! – смотрю в глаза другу, его лицо выражает грусть и сочувствие, да только одного участия недостаточно.

– Я понимаю, что тебе страшно и обидно, но за пределами поместья в разы опаснее. Поверь мне, я не позволю Генри навредить тебе, – он берет мою ладонь в свою и крепко сжимает пальцами.

– Я верю, но больше не могу находиться здесь, прости, – забираю руку и двигаюсь дальше, но Уильям ловит мою кисть, вынуждая развернуться на месте.

– Прошу тебя, расскажи мне, что между вами произошло. Почему он кричал, что случилось с платьем? Возможно, тогда я смогу понять ситуацию и найти решение, – произносит умоляющим тоном, и я поджимаю губы, отводя взгляд в сторону.

Можно рассказать ему правду о метке, но какой смысл? Это никак не исправить, пока я здесь.

– Прости, но здесь ты ничем не поможешь. Никто не поможет, мне просто нужно вернуться домой – и все закончится, – настаиваю на своем, глядя другу в глаза. Он растерян, но вижу, что не собирается сдаваться.

– Хорошо, тебе нужно проветриться и обдумать все ещё раз. До леса путь длинный, ты успеешь утихомирить внутреннего зверя, – он кивает своим умозаключениям, а после двигается к калитке.

– Стой! А ты куда собрался? Ты со мной не пойдешь! – отрезаю я, встречаясь с полным непонимания взглядом зеленых глаз.

– Почему? Позволь мне хотя бы проводить тебя.

– Нет, я пойду одна, оставайся здесь! – если Генри чуть не прибил меня (да, знаю, что утрирую), то, что же он сделает с Уильямом за нарушение приказа? Нет, нет, нет, я не навлеку на него беду из-за своих куриных мозгов.

– Да почему? Луна, за что ты так со мной? Разве я не заслужил хоть немного твоей симпатии? – расстроено спрашивает приятель, подходя ближе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению