Леди из Ларги-дон - читать онлайн книгу. Автор: Галина Осень cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди из Ларги-дон | Автор книги - Галина Осень

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Не обращая внимания на застывших у дверей кабинета стражей, она резко распахнула дверь приёмной и пролетела в кабинет мимо секретаря, как фурия.

– Фридеро! Он уже всё знает! – воскликнула она, едва войдя в кабинет казначея, и остановилась поражённая увиденным.

Казначей быстро, споро, методично уничтожал какие-то бумаги. На столе стоял огромный саквояж, доверху набитый драгоценностями и амулетами. Фредеро, одетый по-походному, продолжал своё дело, даже не оглянувшись на любовницу.

– Фридеро! Что ты…? – начала было королева, но он её жёстко перебил.

– Барб, король пока ничего не знает. По моей просьбе его секретарь придержит доклад из Банго на несколько часов. Да и Альберто всё равно сейчас нет во дворце. Они с Луисом заседают в столичном магистрате. Какая-то предварительная встреча представителями совета пяти. Старые пердуны вновь зашевелились и начали что-то требовать. Я уж и забыл о них, – объяснял он, не глядя на королеву. – Я уезжаю к себе, Барб. Прощай! – всё это он высказал ни на минуту, не прерывая своего дела.

– Прощай?! – отмерла и тут же вскипела королева. – И это всё, что ты можешь мне сказать за годы нашей связи?! Ты уезжаешь, а я?! Куда бежать и где скрываться мне?!

– Об этом ты должна была подумать сама, Барб, – хладнокровно ответил любовник. – У тебя было достаточно времени, средств и возможностей.

– Но, Фридеро, – несколько растерялась женщина. – Разве ты не собираешься выступать против Альберто? Ведь почти всё готово! И армия наёмников в твоих землях, и деньги в гномьем банке, и нужные люди на нужных постах… Мы же мечтали…, – она не знала, что ещё добавить.

– Я пережду в своих землях, Барбара. Главное, вовремя отступить и сохранить силы. Ко мне брат не сунется. А через время будет видно, что делать. Все мы смертны и король тоже, хотя мы и живём долго, – с фальшивым смирением произнёс брат короля, невольно выдавая свои взгляды на будущие события.

– А я?! – повторила свой вопрос Барбара. – Что будет со мной?!

– Не знаю, – равнодушно пожал плечами мужчина. – на усмотрение короля.

Он поднял с пола два саквояжа – с документами и драгоценностями, и шагнул в небольшое окно портала, развернувшееся рядом с ним. Королева осталась в кабинете одна. «Вот, значит, как… Ну-ну!», – с мстительным раздражением подумала она.

Барбара вылетела из разорённого кабинета, не обращая уже никакого внимания на своих фрейлин, которые, проводив её непонимающими взглядами, теперь не знали, что им делать: то ли бежать за ней, то ли оставаться на месте.

Фридеро неправ. Барбаре было куда спрятаться, было где отсидеться. Главное, успеть это сделать. Она торопилась. Как и Фридеро, королева не предполагала, что события начнут развиваться так быстро и не в их пользу. Поэтому она тоже не озаботилась заранее сбором необходимого. Но, в отличие, от казначея у неё не было документов. Они ей были не нужны. Все компроматы были записаны на кристаллах и хранились в её тайном убежище. Из дворца она могла забрать только драгоценности и деньги. И, да, нужные артефакты. Особенно, артефакты личины вместе с подходящими кредами. И делать это всё желательно без свидетелей, особенно без свидетелей из слуг. Поэтому сейчас в своих покоях королева была одна и торопилась. Очень торопилась сменить внешность и скрыться.

Где-то там на задворках сознания всплыла мысль о сыне, но тут же пропала. Луиса она не видела практически с самого рождения. Это был нелюбимый ребёнок от нелюбимого мужчины. Кроме того, Альберто сам всерьёз занимался воспитанием сына и мать видела мальчика очень редко. Другое дело, что ей никто не запрещал приходить в детскую и играть с ребёнком, читать и рисовать с ним, гулять по парку. Но Барбара и сама не хотела этим заниматься. У неё всегда находились более важные дела: примерка платья, прогулка с фрейлинами, обсуждение дворцовых новостей, свидания… Во всей этой шумливой видимости настоящей жизни для маленького мальчика не оставалось места и времени.

А потом этого времени не стало у мальчика. Он рос, учился, поступил в академию окончил. И, надо же! Подсидел деда! Принял пост главы безопасности, когда ещё, можно сказать, молоко на губах не обсохло! Так что, нет! Это не её сын! Это сын Альберто, пусть с ним и остаётся. Барбара последний раз окинула взглядом свои покои и толкнула дверь потайного хода.

– Вот, так встреча! Да, Барбара? – криво улыбнулся ей навстречу муж, а за его плечом молчаливо негодовал сын.

«Не успела!» – молнией пронеслось в голове королевы. Но она только горделиво вскинула голову и сделала шаг назад в комнату. Муж и сын шагнули за ней следом.

– И так, Барбара, слушаем тебя. И от этого зависит твоя дальнейшая судьба.

В покоях на короткое время установилась тишина. Король просто выжидал, что скажет королева. Луис страдальчески морщился: всё-таки это была его мать. И как бы ни складывались их отношения, но быть судьёй родной матери ему было неприятно. Барбара молчала потому что спешно пыталась понять, как много известно королю и следует ли признаваться во всём и сразу.

– Не тяни, Барбара. Я получил достаточно доказательств. Их получили также все члены совета пяти, архимаг и верховный жрец. И, знаешь, дорогая, эта девчонка оказалась не так проста. Она на раз вытянула из Гомеса абсолютно все воспоминания и спроецировала их в комнату. По рассказу архимага-дознавателя, картинка просто висела в воздухе. О такой технике передачи образов мы и не знали. Нашему дознавателю оставалось только записать их. Теперь они здесь, в столице. Ну?!

– Луис? – хрипло начала королева. – Луис тоже всё видел?

– Всё, – угрюмо ответил принц. – Моя служба следила за дядей уже давно. Мы бы и без Гомеса его достали. Но у Глории это получилось быстрее.

– Кстати, как так получилось? – пыталась оттянуть время серьёзного разговора королева. – Девчонка не имеет академического образования, ещё очень молода и вдруг такие способности?

– Архимаг объяснил, что её способности – это подарок богини. Сама девочка не умеет магичить и не знает заклинаний. Но ей нужно только пожелать и направить силу. Её желание исполнится.

– Фея, – протянула завистливо королева.

– Фея, – подтвердил король.

– Не совсем фея, – уточнил принц. – Только фейская магия желания, крыльев и пыльцы нет.

– Вон что… Значит, ваш род всё же нарушил магический договор с советом пяти, дорогой муж? Раз богиня выставила на вашем пути фею?

– Тут ты права. Появление феи – это знак богини. И мы должны правильно его использовать. Вот я и принял решение, Барбара…

– Подожди, Альберто! – торопливо перебила его королева, боясь услышать свой приговор. – Вспомни! Все эти годы мы были хорошими союзниками и нам многое удалось сделать вместе. Я могу быть полезной!

– Не сомневаюсь, – усмехнулся король. – Но ты уже давно играешь только за себя. Тебя ждёт казнь, Барбара.

– Нет! – в ужасе воскликнула королева, прекрасно зная, что муж никогда не бросает слов на ветер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению