Воскрешение - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Кин cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воскрешение | Автор книги - Брайан Кин

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Ну ты дебил! Не попадешь в амбар, даже если он выкрашен в оранжевый!

— Я не виноват! Это зомби меня отвлекли.

Далее последовало еще два выстрела. Джим и Мартин соскользнули по насыпи пересохшего русла и, проковыляв по неровным камням, очутились по другую его сторону.

— Возвращайтесь сюда, ублюдки долбаные! — прогремел сзади Том.

Их преследователи бросились в лес. Нисколько не пытаясь скрыть своего местонахождения, охотники трещали ветками и сыпали проклятиями.

На вершине следующего холма Мартин упал, судорожно вдыхая ртом воздух и хватаясь одной рукой за бок, а другой — за спину.

Джим поднял его.

— Идемте, Мартин!

— Иди без меня, — Мартин болезненно поморщился. — Я не смогу.

Джим посмотрел с холма вниз, пытаясь разглядеть преследователей. Он слышал их, но пока не видел.

— Я тебя понесу.

— Нет, Джим. Далеко ты меня не унесешь, а сам я слишком стар, чтобы бегать по лесу и играть в прятки с молодыми. Я отвлеку их, и ты сможешь уйти.

— Что за бред!

— Нет, это не бред! Подумай о Дэнни, Джим!

— Я тебя тут не брошу.

— Господь меня защитит.

— Ну да, пока он с этим охрененно не справлялся, Мартин!

Джим отошел, глядя себе под ноги. Поднял с земли ветку — тяжелую, крепкую, дюйма в три толщиной, и взмахнул ей, будто битой.

— Эти сучьи реднеки нас задерживают и подвергают моего сына опасности. И мы каждую секунду, что торчим здесь, рискуем, что на нас нападет какая-нибудь зомби-белка, птица или другая какая тварь!

Он зашагал прочь.

— Что ты собираешься делать? — тихо спросил Мартин.

— Позвать их, — ответил Джим. — Привлечь их внимание. Я буду рядом.

Мартин прикрыл глаза и постарался выровнять дыхание. Он чувствовал боль в груди, руки и ноги пронизывал холод, а спина мучительно горела. Открыв глаза, он осмотрелся, надеясь найти хоть какое-то успокоение в Джиме, но тот исчез. Мартин остался один. Один в лесу.

А потом он услышал, как в листве что-то зашелестело.

— О Господи, — взвыл он не своим голосом, — помоги мне, Иисус! Я не могу больше этого вынести!

Шаги стали громче, и из зарослей ежевики вышли охотники.

— Как делы, ниггер? — ухмыльнулся Люк. — Дружок твой, смотрю, свинтил. Жаль. Я б лучше его съел. На тебе-то мяса, наверное, не больше, чем на курином крылышке.

Том сурово зыркнул на товарища, а потом стал осторожно приближаться к Мартину, пока не оказался всего футах в десяти от священника.

— Где твой дружок, старый?

— Он… он убежал и бросил меня.

Здоровяк опасливо оглянулся вокруг и вскинул дробовик.

— Ну хорошо. Тогда ограничимся тобой.

Он уткнул приклад себе в плечо и положил палец на спусковой крючок.

Тут из-за дерева выскочил Джим и махнул своей самодельной дубинкой. Ветка влетела прямо в губы Люка. Охотник, испустив сдавленный крик, выронил ружье и упал на колени, прижимая руки к разбитому лицу. Джим, оскалившись, обрушил ветку ему на голову. Под волосами открылась рана, и Люк обмяк.

— Бросай, ублюдок, — приказал Тому Джим.

Дробовик у Тома в руках дернулся. Джим на мгновение почувствовал боль, будто его в плечо ужалили десятки пчел, а потом ощутил холод. Ноги подкосились, и он рухнул на опавшие листья.

Том достал гильзу и вставил новый патрон. Затем, прищурившись, навел ствол на Джима и, не отводя от него глаз, обратился к Мартину:

— К тебе я через секунду вернусь, Черныш.

Раздался еще один выстрел, и грудь Тома залила кровь. Все еще сжимая оружие, он удивленно посмотрел вниз. Мартин увидел у него в спине зияющую рану размером с кофейную чашку.

— Да чтоб меня… — выдохнул Том и повалился на землю.

Мартин в изумлении увидел, как из кустов вышел мужчина, а за ним — мальчик. И как у всех, кто встречался им на пути, в руках у них были ружья.

— Все в порядке, — заверил мужчина. — Мы вас не обидим. — Он протянул руку и помог Мартину подняться.

— Спасибо, — пробормотал Мартин. — Но мой друг…

— Нам стоит посмотреть, — ответил мужчина.

Джим катался по земле, сжимая кулаками голову.

— Черт черт черт черт черт ЧЕРТ! — повторял он сквозь стиснутые зубы. — Больно! Очень больно!

Они нагнулись над ним. Из плеча сочилась кровь.

Мужчина вытащил большой охотничий нож — Мартин схватил его за руку.

— Все хорошо, — сказал тот. — Я просто хочу разрезать ему рубашку.

И он вырезал лоскут ткани, тем временем продолжая говорить:

— Меня зовут Делмас Кленденан. А это мой сын, Джейсон. Вы бы, наверное, подумали, что он мой внук. Он у меня родился поздно, но это ничего. Благодаря ему я стал, наверное, более выдержанным, что ли. Поздоровайся, Джейсон.

— Здрасьте, — проговорил мальчик застенчиво. — Приятно познакомиться.

— Я преподобный Томас Мартин из Уайт-Салфер-Спрингса. Это Джим Тёрмонд, он строитель из Льюисберга.

Джим, не размыкая глаз, издал стон.

— Мы собирались кое-что сделать с Томом и Люком, — рассказал Делмас. — Как раз сегодня планировали. Но не думали, что в итоге еще спасем двух человек.

— Мы очень вам обязаны, — ответил Мартин. — Они хотели… — Он сглотнул, не сумев закончить фразу.

— Да, знаю. Они начали с Эрни Уитта на прошлой неделе, а потом переключились на других. Поэтому я и хотел их закопать, прежде чем они обратят внимание на нас с сыном. Надеюсь, вы это понимаете, пастор.

— В Писании говорится, что убивать нельзя, но также там говорится, что Господь помогает тем, кто помогает себе. Не думаю, что в этом случае подставить другую щеку — хорошее решение.

Делмас оценил рану Джима и задумчиво кивнул.

— Думаю, ваш друг поправится. Похоже, пуля просто вырвал немного мяса и все. Черт, да меня во Вьетнаме ранили сильнее. Но кровотечение нужно остановить. — Он повернулся к мальчику. — Джейсон, дай-ка мне свой ремень. А потом выстрели Тому и Люку в голову, чтобы они не встали.

Мальчик встал и снял ремень. Джим открыл глаза и уставился на него.

— Дэнни?

— Тихо-тихо, — успокоил его Мартин. — Лежи спокойно, Джим. Дэнни в порядке.

Джим снова закрыл глаза.

— Почему он называет меня Дэнни, святой отец? — спросил мальчик.

Делмас посмотрел на Мартина.

— Так зовут его сына, — пояснил Мартин. — Он примерно твоего возраста, я думаю. Мы как раз ехали в Нью-Джерси, чтобы его спасти, и попали в эти неприятности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию