Не трогай меня - читать онлайн книгу. Автор: Элена Макнамара cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не трогай меня | Автор книги - Элена Макнамара

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— О-о, — язвительно произносит Брайан. — Сукин сын шантажировал тебя?

— Напрямую — нет. Но он намекал мне, что может устроить вылет моего отца из универа, — я вновь роняю взгляд на ткань платья. — Он не нравился мне, Брайан… Не нравился в том смысле, в каком парень может нравиться девчонке. Хотя иногда с ним было неплохо. Пока речь не заходила об отношениях или нашей будущей свадьбе.

— Свадьбе? — переспрашивает Брайан.

— Да, — киваю я. — Он решил, что после окончания университета мы обязательно поженимся. Тогда я не понимала — почему я… Странно, что из стольких девчонок он выбрал именно ту, что не позволяла забраться к себе под юбку, — я почти выплёвываю эти слова.

— Он хотел тебя из-за твоей невинности, — сразу улавливает суть Брайан.

— Хантер мечтал стать политиком. Он упорно учился, старательно создавал себе правильный имидж и репутацию. И, конечно, ему нужна была милая неиспорченная жена. На фоне других девчонок, которые вились возле него, я идеально ему подходила…

— Но этот ублюдок проиграл тебя в карты, — злобно выдавливает Брайан. — Чёрт, Тайлер, в карты…

Его кулак сжимает горсть песка, который он тут же отшвыривает в сторону.

— Хантеру пришлось выбирать, — я тянусь к его руке и переплетаю свои пальцы с его пальцами. Брайан сжимает мою ладонь. — На кону стояла либо какая-то девчонка, которая в перспективе может стать женой — то есть я. Либо возможность попасть под крыло Саймона Шоу. Или навсегда потерять эту возможность. Тогда зачем ему милая неиспорченная жена, если политическая карьера повисла бы на волоске? В общем… Саймон Шоу не оставил ему выбора.

— Звучит так, будто ты оправдываешь его, — обвинительно произносит Брайан.

— Я его не оправдываю, — отрицательно качаю головой. — Просто я смогла перерасти свою ненависть…

Брайан сжимает мою руку сильнее.

— У меня так не получается, — признаётся он. — Я ненавижу Саймона. Я всегда буду его ненавидеть.

— Ему от нашей ненависти ни горячо, ни холодно, — спокойно пожимаю плечами. — Все эти годы я просто старалась забыть о случившемся и научиться жить обособленно ото всех. А потом мне пришлось вернуться в университет, чтобы отучиться последний курс…

— И тебя втянули в дурацкую игру, и ты повстречала придурка Брайана Тэйда, — он хмыкает. Улыбка касается его губ, но не глаз. Взгляд пропитывается отчаянным ожиданием.

— Ты не придурок, — возражаю я. Но потом всё же подначиваю с хитрым взглядом: — Твоё идиотское поведение в самом начале, конечно, действовало мне на нервы, но…

— Но? — на этот раз и его глаза улыбаются.

— Но ты помог мне сдвинуться с точки. Начать чувствовать помимо страха и будоражащие чувства злости, паники, предвкушения — всё сразу.

— Тогда я молодец! — Брайан притягивает меня к себе, и его губы касаются моих. — Почему я могу трогать тебя?

— Ты знаешь ответ. Ты спас меня.

— То есть, всё дело в этом? Ты так думаешь? — он вновь улыбается самой обворожительной улыбкой в мире.

— Конечно, — я сдерживаю улыбку, которая рвётся наружу. — Дело только в этом. Твои харизма и сексуальность здесь совершенно ни при чём…

Мне нравится, что мы говорим именно так. Оставив грустные нотки, закрываемся от плохого, продолжая двигаться навстречу хорошему. Мы пока не бежим на эту встречу, вымотанные тяжёлым прошлым. Но как младенец, ползающий на четвереньках, когда-нибудь научится ходить, так и я смогу встать, выпрямиться, расправить сгорбленные от тяжести прошлого плечи и пойти в будущее уверенным шагом. Я знаю, почему Брайан чувствует родство со мной. Он тоже ещё пока ползает, а не ходит… Не понимаю, откуда, но просто знаю это!


— Как ты оказался в том номере? — настал мой черёд задавать вопросы.

— Мой друг Киллиан в тот вечер искал свою мать. Она оставила его много лет назад, сбежав от его ублюдка-отца. Отец Киллиана — Саймон Шоу, — Брайан переводит свой взгляд на меня, но я уже владею этой информацией. — Тебя это не удивляет?

— Самер как-то обмолвилась о твоих друзьях, — поясняю я с усмешкой. — Кажется, она от них без ума.

Брайан роняет смешок.

— Чёртова Самер, — говорит беззлобно. — Что она там успела наплести?

— Ничего, — я тоже смеюсь.

Но потом наш смех резко затихает, и воцаряется молчание. Брайан смотрит на океан, на то, как волны неторопливо облизывают песок, а потом тихо продолжает:

— Киллиан нашёл свою мать, но не получил ответов, которые терзали его с самого детства. Он в тот вечер выпил лишнего, начал геройствовать и искать встречи с отцом. И он знал, где его найти. Так мы оказались в мотеле.

— Что было дальше? — нетерпеливо спрашиваю Брайана. — Как я оказалась в больнице? Саймон просто отпустил меня?

— Ты не помнишь… — догадывается Брайан. — Мы дрались с ним. Я и мои друзья. А потом он просто ушёл, но ты уже была без сознания.

— Почему в Сити-Пойнт? Больница Милфорда намного ближе?

Этим вопросом я озаботилась не сразу. Но спустя какое-то время, когда сумбур пережитого немного утих, меня озадачило пробуждение в больнице в другом городе.

— На дороге были проблемы, — как-то нехотя объясняет Брайан. — Нам пришлось свернуть…

— Почему ты не приходил ко мне? — этого я не хотела говорить. И, тем более, делать это с нотками обиды. Да и не волновало меня это раньше. Кто я ему, чтобы беспокоиться о моей жизни и навещать в больнице? Зато сейчас, когда мы стали так близки… Я хотела бы, чтобы он тогда пришёл…

Глава 29. Она такая только для меня

Брайан

И что я, чёрт побери, должен сказать?

Что похоронил свою мать? Что не поехал к ней, а спасал Тайлер?

Нет! Чёрт… Нет.

Молчу, разглядывая наши переплетённые пальцы.

— Друзья считали, что ты шлюха, — давясь желчью во рту, выдавливаю из себя слова. Тайлер тихо охает. Я безрадостно хмыкаю. — Да. Мои лучшие друзья смогли быстро отряхнуться от этой ситуации, решив, что ты — девчонка для забавы. Игрушка для Саймона Шоу.

Я чувствую, как Тайлер хочет выдернуть руку, но не отпускаю.

— В больницу я вернулся через год, — её рука немного расслабляется. — Я не смог отряхнуться, не смог выбросить тебя из головы. Пытался, но не смог. Весь год я жаждал узнать, кто ты такая. Поэтому поехал в больницу. Хотел найти информацию о тебе, но всё было стёрто. Кто это сделал, Тай? Ты или Саймон?

Перевожу на неё взгляд, она часто моргает, выглядя ошарашенно.

— Это сделала я, — признаётся чуть слышно. — Подписала необходимые документы, оставленные Хантером, и моё имя вычеркнули из списка попавших в эту больницу.

— Этот ублюдок приходил к тебе в больницу? — кровь в венах вновь начинает закипать. Я с трудом мог слушать её спокойный рассказ об этом избалованном куске дерьма. Политик, твою мать…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению