Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна - читать онлайн книгу. Автор: Сэмюэл Дилэни cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна | Автор книги - Сэмюэл Дилэни

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Ну что, мы на самом конце Языка. Я ’ояс знаю только ’о картам, но сенсорщики говорят, мы вроде как в начале течения Генезис-бета. Оно вытекает из ’ояса, и на нем можно долететь до ’отока Атласа, а там до Штаб-квартиры рукой ’одать. Часов восемнадцать-двадцать.

– Полетели.

Ридра взглянула на Мясника, тот не возразил.

– И ’равильно, – сказал Коготь. – А то ’оловина «Джебеля» те’ерь, гм… бестелесная.

– Захватчики победили?

– Нет. Сирибийцы в конце концов сообразили, что к чему, ’оджарили этого хряка и отчалили. Но к тому времени в «Джебеле» уже была ’робоина размером в три катера. Если их в длину вытянуть. Ки’’и говорит, удалось загерметизировать четверть корабля, живые остались только там. Но нет электричества.

– А Тарик? – спросил Мясник.

– Погиб.

Во входном люке показалась белесая голова Дьявало:

– Пожалуйста.

Коготь взял у него бутылку и стаканы.

Захрипел динамик:

– Мясник, мы сейчас видели, как вы отцепили их «паука». Ты там живой?

Мясник подался вперед и схватил микрофон:

– Мясник здесь, капитан.

– Везет же некоторым. Капитан Вон, напишите в мою честь элегию.

– Тарик? – Она села рядом с Мясником. – Нам срочно надо в Штаб-квартиру. Вызовем к вам помощь.

– Если вас не затруднит, капитан. У нас тут, правда, тесновато.

– Мы отправляемся.

Коготь уже побежал на свое место.

– Капрал, как ребята?

– Все в наличии. Капитан, вы же никому не давали разрешения проносить на борт хлопушки?

– Не припомню такого.

– Ясно. А ну-ка, Ратт, на два слова…

Ридра улыбнулась.

– Навигация?

– Мы готовы, – ответил Рон.

На заднем плане голос Молльи: «Nilitaka kulala, nilale milele…» [10]

– Некогда спать вечным сном, – сказала Ридра. – Стартуем.

– Моллья нам читает стихи на суахили, – объяснил Рон.

– Вот как. Сенсорщики?

– Апчхи! Я всегда говорил: держи кладбище в чистоте, пригодится. Взять, к примеру, «Джебель». Мы готовы, капитан.

– Скажи Капралу, пусть пришлет кого-нибудь со шваброй. Коготь, ты подключился?

– Я готов.

Завыли генераторы стазиса, и она откинулась на сиденье. Наконец-то можно расслабиться.

– Не думала, что выберемся. – Она обернулась к Мяснику, который сидел на краешке своего сиденья и смотрел на нее. – Знаешь, я всегда паникую, как кошка. И что-то мне нехорошо. Черт возьми, опять!

Стоило ей скинуть с себя напряжение, как тошнота, которую до поры удавалось отгонять, начала растекаться по телу.

– У меня такое чувство, будто вот-вот разлечусь на мелкие куски. Знаешь, когда во всем сомневаешься, не доверяешь своим ощущениям. Мне кажется, я уже не я…

Дыхание отдалось резью в горле.

– Я – это я, – сказал он мягко, – а ты – это ты.

– Только ты мне почаще об этом напоминай. А то начинаю сомневаться. У меня в экипаже диверсант. Я ведь тебе говорила? А вдруг это Коготь? Вдруг опять швырнет нас прямо в звезду?

В потоке тошноты надувался пузырь истерики. Тут он лопнул, и она выбила бутылку у Мясника из рук:

– Не пей! Может, Д-дьявало нас отравить хочет!

Пошатываясь, она встала с сиденья. Все перед глазами застилала красная пелена.

– …Или к-кто-нибудь из мертвых. Как… б-бороться с призраком?

По животу резанула боль, и Ридра отшатнулась, как от удара. Вместе с болью пришел страх. Под поверхностью его лица шевелились эмоции, но даже их она сейчас не могла разобрать.

– …Убить… уб-бить… нас! – прошептала она. —

…Ч-чем-то убить… чтобы никакого т-ты и никакого я…

Она на это решилась, чтобы убежать от боли, которая означала опасность, и от опасности, которая означала молчание. Он же сам сказал: «Если тебе будет угрожать опасность… заглядывай в мой мозг, смотри, что там есть, бери все, что нужно».

В мозгу вспыхнула картинка без слов. Однажды они с Мюэлсом и Фобо были в баре на Танторе, и там началась потасовка. Ей врезали в челюсть. Оглушенная, она попятилась назад, и тут кто-то сорвал со стены за барной стойкой зеркало и швырнул в нее. Она увидела, как на нее летит перекошенное от ужаса, распяленное криком ее собственное лицо и разбивается о ее вытянутую руку. И сейчас, когда она сквозь боль и Вавилон-17 смотрела в лицо Мясника, та сцена словно повторилась…

Часть четвертая. Мясник
…зашевелился в мозге, хочет пробудиться,
глаза на проводах, распялены суставы.
Он просыпается, распяленные пальцы
искрят, он подавился языком.
Мы просыпаемся, глядим.
Распластан на полу,
хребет вращается, зияет грудь,
воздуховоды, провода шипят, а от ногтей
взлетают искры, рикошетят с потолка.
Он кашляет, кричит.
Близнец в глазницах кашляет, кричит.
Темный близнец, сложившись на полу,
свой проглотил язык.
Отброшен в брызгах в черный полюс за глазами,
темный близнец, хребет освободив, рукою
стучит по потолку. Летят заряды-бусины.
А наэлектризованная крыша бьет в лицо металлом.
Срывает кожу. Ломает ребра.
Срывает мышцы загнутым металлом,
за ранами черно и запеклось —
То порванные губы. Еще.
Бьют в пол лопатки, ягодицы,
осклизлые, зеленые от слизи.
Они проснулись.
Мы просыпаемся, глядим.
Он кровью харкает, глядит,
родившийся на залитом полу…
Из «Темного близнеца»
I

– Ка’итан, вылетели из ’ояса. Вы там как? На’ились уже?

Голос Ридры:

– Нет.

– Что ж вы так. Но в себя-то ’ришли?

Голос Ридры:

– Мозг хорошо. Тело хорошо.

– Что? Мясник, на нее что, о’ять накатило?

Голос Мясника:

– Нет.

– Говорите вы как-то странно. Может ’рислать Ка’рала на вас взглянуть?

Голос Мясника:

– Нет.

– Ну хорошо. Дальше дорога легкая, может, еще на ’ару часов раньше ’рилетим. Что скажете?

Голос Мясника:

– Что сказать?

– На’ример: «С’асибо». Я тут вкалываю как ’роклятый, уже хвост отваливается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию