Наука чудес - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Коротаева cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наука чудес | Автор книги - Ольга Коротаева

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Он схватил меня за руку и потащил по улице.

– Куда мы? – настороженно уточнила я.

– Увидишь, – коротко ответил Мардарий.

Мы обогнули здание клуба. Маг распахнул передо мной дверцу чёрного автомобиля. Когда уселась, вынул сотовый и, захлопнув дверцу, что-то проговорил в трубку. За рулём Норд тоже молчал и не отрывал взгляда от дороги. Нервничая, я грызла ногти и думала, как объяснить то, что произошло на сцене… И нужно ли объяснять, ведь Норд лишь притворяется моим парнем. Да и это скоро закончится. До турнира школ рукой подать, а дальше… я старалась не думать. Пострадать я ещё успею, а пока Норд рядом, буду наслаждаться крохами внимания.

Маг дёрнул меня за руку. Я испуганно подпрыгнула и повернулась.

– Не делай так, – не отрывая взгляда от дороги, приказал Норд и помахал моей рукой: – Чтобы я больше такого не видел.

Я смущённо высвободилась: в минуты высшего волнения сама не замечаю, как вцепляюсь зубами в ногти. Повесила голову и смиренно пообещала:

– Больше не буду.

– Выходи, – резко затормозил Норд.

Я вскинула глаза и, изумлённо посмотрев на яркую витрину лучшего бутика Ростосьевской улицы, растерянно обернулась к магу.

– Зачем?

Но Норд уже вышел и хлопнул дверцей.

– Ночь на дворе… – проворчала я. Выбралась из машины и приблизилась к магу, который, заложив руки за спину, смотрел на витрину.

– Ты решил мне показать, какие платья предпочитаешь? – не сдержала я ехидства.

Норд остро посмотрел на меня, но ответить не успел. К нам подбежала запыхавшаяся женщина. Гремя ключами, она едва не кланялась перед Нордом. На искажённом и красном от быстрого бега лице её сверкала широкая улыбка. Волосы всклочены, на лице ни грамма косметики, в вырезе платья виден воротник клетчатой пижамы, а на ногах туфли разного цвета… Норд её из постели вытащил?!

– Прошу прощения за задержку, – едва переводя дыхание, проговорила она. – Машина заглохла… Проходите!

Я в молчаливой растерянности смотрела, как Норд спокойно направляется в бутик. Маг обернулся и приподнял брови.

– Идём, Беда! Покажу, какие платья… предпочитаю.

* * *

Халлия, как представилась продавщица, оказалась не просто работником, а хозяйкой бутика, да ещё и довольно сильной магичкой, в чём я убедилась буквально через несколько минут. Пока Норд лениво листал журналы в удобном кресле, женщина с благоговением раскрыла коробочку и осторожно достала сверкающую гранями прозрачную палочку. Я не сдержалась и хихикнула, – всё же в этот вечер без хрусталя не обошлось. Всё в этой сказке не так: Золушка мужского пола, тыкву ведёт рыжий хулиган, а из хрусталя вовсе не туфельки… Да и платье не одно!

Смешком своим я подавилась, когда Халлия изящным взмахом нарисовала схему и по воздуху, вальсируя, поплыли сотни красивейших нарядов. Полупрозрачные кружева сверкали стразами, нежные ткани раздувались парусами, плавные движения завораживали. С трудом подтянув челюсть, я ахнула:

– Это просто невероятно!

– Что-то понравилось? – с вымученной улыбкой выдернутого из постели человека спросила Халлия.

– Все просто ошеломительно невероятные… – заворожённо призналась я.

– Все купить? – холодно уточнил Норд, и по спине моей побежали мурашки.

Я развернулась и, вперив руки в бока, исподлобья посмотрела на мага:

– Здесь я не специалист. Подскажи сам, какое больше подойдёт к цвету твоих глаз?

– Хорошо, – неожиданно согласился Мардарий и, поднявшись, весело усмехнулся: – Мне нравится, что нарядом ты хочешь подчеркнуть мою красоту, а не свою.

Я застыла… Что он сказал? Сердце дрогнуло, и я несмело спросила:

– Намекаешь, что я красивая?

– Я никогда не намекаю, – равнодушно отозвался Норд и, вытянув руку, ткнул пальцем в направлении нежно-сиреневого великолепия: – Это.

Пока я переваривала ответ мага, гадая, считает ли Мардарий меня красивой, или я снова напридумывала того, чего нет, Халлия утянула меня в примерочную и помогла облачиться в наряд. Выходила я едва дыша. Поймав взгляд Норда, застыла, сердце пропустило сразу несколько ударов. До этого маг никогда на меня так не смотрел. А ещё он улыбался… Не надменно кривился, а дарил мне ту искреннюю улыбку, которая так преображала его лицо.

– Великолепна, – отчётливо проговорил Норд. – В этом и пойдёшь.

Щёки опалило жаром: он точно сказал «великолепна», а не «великолепно». Может, оговорился?

– Что делать с этим? – показывая красное платье, уточнила Халлия. Расправила складки и покачала головой: – Красивое, ткань хорошая, цвет девушке тоже к лицу. Я могу почистить и привести в порядок…

– Сжечь, – рявкнул Норд.

Глаза его потемнели, губы поджались. Халлия испуганно отшатнулась и, бормоча, что в подсобке есть камин, выскочила из бутика. Я растерянно моргнула: ну и перепады настроения у Норда! А маг вдруг быстро подошёл ко мне и, прежде чем я сообразила, что сказать или сделать, обвил мою талию одной рукой, вторую положил на затылок и, притянув, накрыл мой рот губами. Я застыла, как молнией поражённая. Мгновенно забыла, как дышать, двигаться, думать… как жить! Распахнув глаза, смотрела на закрытые веки Мардария и переставала существовать. Что он делает губами?.. Языком!

Мир обрёл звуки и краски. Вздрогнув всем телом, я попыталась высвободиться, но маг лишь прижал к себе ещё плотнее. Будто собирался раздавить, вмять меня в себя, стать мной. Я задёргалась сильнее: дышать было нечем, а при мысли, что маг сейчас со мной делает, сердце обливалось кровью. Извернувшись, я сделала то, что собиралась ещё на сцене, только с Саксом – изо всех сил наступила наглецу на ногу.

Только тогда Норд отпустил меня. Отпрыгнув, я прикоснулась кончиками пальцев к распухшим губам и спросила хрипло:

– Зачем? Зачем ты это сделал?

Норд надвинулся на меня, но обнимать больше не порывался. Лишь с улыбкой проговорил:

– Чтобы ты запомнила только этот поцелуй. Чтобы он стёр из твоей памяти всё, что было до…

Я помотала головой: не о том спрашивала!

– Зачем так? – Ощутила, как к глазам подкатились слёзы и, запрокинув голову, глубоко задышала. Справившись с эмоциями, вновь посмотрела на Норда: – Ты же говорил, что всё это игра. Что я девушка лишь для вида, только до турнира. Но сейчас… Мне и так непросто! А ты…

– Почему? – глухо спросил Норд. Я отвела взгляд, но он приподнял мой подбородок: – Почему тебе непросто?

– Ты нравишься мне, вот почему, – зло выпалила я и, резко отвернувшись, прикусила язычок.

Да он и так знает! Кумир всех девчонок магической школы, первый ученик, будущий «высший»… Глупая, не сдержалась, и теперь, после того как наша игра закончится, будет ещё сложнее. Если бы эти слова не вырвались, убедила бы себя, что это была дружба. Горько усмехнулась: как будто было бы легче, промолчи я… После такого?! Снова коснулась губ. Не так я представляла себе мой первый поцелуй.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению