О любви - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О любви | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Разговор явно не давал мужчинам того, что они хотели. Беседа не выходила за рамки церемонной вежливости. Каждый желал прощупать противника, но ни один из них не давал другому такую возможность.

Низкан успел задремать в кресле, а солнце опуститься до вечерней черты, когда в гостиную зашёл весьма потрёпанный оборотень. Наагасах и Вахеш с удивлением воззрились на него. Выглядел мужчина так, словно бежал через леса и овраги и последние преодолевал исключительно кувырком. Вахеш нахмурился, узнав в мужчине одного из охранников Вианиши.

- Господин, госпожа Вианиша и леди Дарилла слегка увлеклись в выпивке, - оборотень виновато опустил глаза. - Их нужно забрать.

Вахеш сочно и красочно выругался, разбудив при этом Низкана. Риалаш тоже прошипел сквозь зубы пару ругательств.

- Где они? - наагасах поднялся со своего места.

- Живо веди нас, - Вахеш поднялся следом.

Потрёпанный оборотень развернулся и поспешил в коридор. Риалаш и Вахеш устремились за ним. Низкан прислушался к шагам и тихому шелесту извивающегося хвоста, подумал и тоже встал, решив, что стоит прогуляться.

Дарилла, подперев рукой кудрявую голову, мрачно смотрела перед собой. В мыслях витал сладкий туман, в котором мелькали странные, но яркие образы. Нет, сейчас они ей странными не казались. Наоборот, все картинки были понятными и легко объяснимыми. Напротив неё, по другую сторону стола, осоловело хлопала глазами Вианиша. Между девушками расположились две пустые бутылки из-под вина. Когда Дарилла смотрела на оборотницу, то слегка поражалась её большим зелёным глазам и зеленоватому же оттенку лица. Посмотреть же на девушку как-то иначе, а не через зелёное бутылочное стекло, Дарилла пока не догадалась.

Таверна действительно оказалась очень чистенькой и приличной. Шастал сюда явно не простой люд. Увидев внучку консера, хозяин этого места, мужчина устрашающей комплекции, но с добродушным выражением лица, обречённо вздохнул и, вымученно улыбнувшись, предложил присесть. Обед им принесли очень быстро, и вскоре на столе задымилась круглая картошечка, куски хорошо прожаренного мяса со специями, нарезки из копчёностей и соленостей, корзинка с мягким, ещё тёплым хлебом и пара бокалов с красным вином. Только глядя на всё это, можно было прийти в хорошее расположение духа.

Дарилла не сразу смогла расслабиться. Место всё же незнакомое, на благоразумие Вианиши она не очень надеялась, а тут ещё и платье, в которое девушка была облачена... Неуютно она себя чувствовала. Но немногочисленные посетители не обращали на них внимания. Просто угрюмо глядели в свои тарелки и жевали. Пару раз кое-кто посмотрел на них, но тут же отвёл глаза. Дарилла заподозрила, что все эти мужчины - женщин среди них не было - и есть пресловутая охрана Вианиши.

Обеденная трапеза началась вообще-то прилично. Девушки спокойно принялись за еду, изредка перебрасываясь парой-другой слов. По одному бокалу вина, чтобы запить всё великолепие, что выставили перед ними, конечно же, не хватило. За вторым бокалом пошёл третий. Беседа потекла оживлённее, веселее, посыпались шуточки. На четвёртом бокале заволновались остальные посетители. Один мужчина даже поднялся и направился к выходу.

- Эх, - Вианиша тоскливо посмотрела ему вслед, - сейчас нажалуется брату, что мы безбожно пьём. И нас заберут.

- Да чтоб его боги наказали за такую ложь! - Дариллу совершенно искренне возмутило предполагаемое поведение мужчины.

Следом за оборотнем тут же вышел ещё один мужчина. Высокий такой, с кучерявыми чёрными волосами. Подвыпившей Дарилле даже показалось, что у него глаза красные.

Девушки, рассудив, что их сейчас всё равно нагло оболгут, заказали бутылку вина. Хозяин вздохнул, виновато посмотрел на других посетителей и пошёл за требуемым. К тому моменту, когда товарищи оборотня, что ушёл почти часом ранее, опять заволновались, девушки уже почти прикончили бутылку и вовсю горланили песни, хвастаясь друг перед другом знанием весёлых песенок. У Дариллы репертуар оказался побольше и понеприличнее. Всё же она больше четырёх лет шастала по тавернам и кабакам и чего только не успела наслушаться. Вианиша хихикала, хотя не всё понимала, но это было и неважно. Даже серьёзные оборотни нет-нет да улыбались.

На шум веселья в таверну потянулись и другие посетители. Внучку консера многие из них узнали сразу, поэтому к столу девушек соваться не стали. Но кто-то из слушателей сподобился заказать певуньям вторую бутылку. Один мужчина с тонкими щеголеватыми усиками даже подпевал девушкам, а порой и подсказывал, если те забывали слова. Правда, когда вернулся кучерявый мужчина, он исчез. Натурально исчез. Прямо на глазах у Дариллы. Но ей тогда это странным не показалось.

После второй бутылки вина гостьи впали в тоску и печаль.

- У него глаза такие!.. - Вианиша восторженно развела руками. - Серые... нет, голубые, - лицо девушки озадаченно вытянулось, и она зачем-то посмотрела на свои пальцы. - Зелёные? Не-не, жёл... Не-е-е! Они у него на букву «су».

- У кого? - Дарилла по-совиному посмотрела на оборотницу.

Та смутилась.

- Ну, у него...

- А-а-а, - понимающе протянула Дарилла. - У моего тоже вот такие, - она приставила ладони к глазам и растопырила пальцы.

Выглядело ужасненько, но Вианиша восхищённо выдохнула.

- Глазастенький...

- Только не любит меня, - Дарилла нахмурилась. - Ползает вокруг, посматривает, улыбается... Но не любит!

- Поганец, - Вианиша гневно бухнула кулаком по столу. - Ты его за хвост схвати и скажи, что он твой. А то он, может, ещё не знает.

Мужчины вокруг загоготали. В большинстве своём оборотни, они чуяли, что одна из девушек - человечка, и предполагали, что избранник её тоже человек. А у мужчины-человека какой хвост может быть? Верно, только этот самый.

- Точно! - глаза Дариллы загорелись. - Слушай, а ведь ещё никто не знает, что он мой. Ой, уведут, - запереживала девушка.

Она вскочила, покачнулась и ухватилась за край стола. Мир опасно накренился. Но Дарилле не показалось это странным. Наоборот, она считала, что мир и должен себя так вести: танцевать, прыгать и сбивать с ног.

С трудом забравшись на стул, Дарилла перебралась на стол и на всю таверну проорала:

- Он мой! Слышали? Моё! Эй, ты! - её палец уткнулся в хозяина, а глаза угрожающе прищурились. - Даже сметь не думай у меня его увести!

Новая волна гогота прокатилась по таверне. Хозяин побагровел, но привычно стерпел. Гости у него частенько были видными горожанами, грубить которым было очень опасно. Вот и сносил все пьяные чудачества.

- Помилуйте, госпожа, - развёл он руками. - Я только по бабонькам.

- А он не бабонька, понял?! - Дарилла продолжала угрожающе смотреть на него.

Ещё один мужчина из компании серьёзных оборотней вскочил и метнулся к дверям. Увидев его, Дарилла прокричала ему вслед.

- Правильно, беги! Всем скажи: мой он!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению