О любви - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О любви | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Дорожка ещё раз вильнула, и боковая часть здания скрылась из глаз путников. Вместо неё перед ними предстал фасад особняка, немного скучный в своей аккуратности. С его стен на гостей смотрели ряды полукруглых окон, а над коньком черепичной двускатной крыши лениво реяли флаги и штандарты.

Гостей встречали: на лестнице, ведущей к парадному входу, стояли трое мужчин, среди которых Дарилла с удивлением отметила сына господина Ханеша Рейша, и одна совсем юная девушка. Один из мужчин, на вид самый старший, был одет проще всех и стоял немного в стороне. Дарилла предположила, что это управляющий дома. Юноша, расположившийся рядом с Рейшем, всё же на мужчину не тянул, скорее на подростка, который только-только перешёл в пору юности. Взгляд у него был возбуждённым и немного испуганным. Похоже, волновался перед встречей с гостями. Отметив его сходство с господином Ханешем, Дарилла предположила, что этот юноша также является его сыном.

Рейш же, в отличие от своего брата, гостям рад не был. Он встретил их угрюмым взглядом и даже не попытался приветливо улыбнуться. Но девушка отметила лёгкий розовый румянец, что пятнами лежал на его щеках. Видимо, оборотень был смущён и раздосадован их знакомством у тюрьмы.

Но наибольшее любопытство у Дариллы вызвала девушка. Она стояла за спинами мужчин. Точнее, они держали её за своими спинами, но она пыталась протиснуться вперёд, что ей не удавалось. До Дариллы доносилось её недовольное шипение. Бросив попытки выбраться из-за спин оборотней, девушка начала подпрыгивать на месте, чтобы хоть одним глазком увидеть гостей.

- Ну Рейш! Ну отойди в сторонку, - умоляла она. - Почему мне нельзя посмотреть? Если не отойдёшь, то я маме пожалуюсь. Или бабушке.

Похоже, эта детская угроза действительно была угрозой: Рейш поморщился и всё же позволил девушке протиснуться на передний план.

Дарилла почувствовала, что цепенеет. Перед ней стояла самая очаровательная девушка, которую ей доводилось видеть. Невысокая, с тонкой талией и волнующим изгибом бёдер. Её личико цветом и формой напоминало лицо фарфоровой куколки, но нежные губки розовели живым цветом, а на щеках алел румянец, вызванный, видимо, волнением. Носик, брови, скулы... Всё это имело настолько прелестные очертания, что Дарилла почувствовала себя деревянной поделкой, выструганной топором не очень умелого мастера. А какие у этой девушки были волосы!.. До самой талии, завивающиеся в крупные локоны, а цветом напоминающие самый лёгкий пепел.

- Ох! - красотка восторженно выдохнула, разглядывая гостей. Её жёлтые глаза горели живейшим интересом, и Дарилла невольно отметила, с каким ошеломлённым видом незнакомка уставилась на наагасаха. Было заметно, что мужчина поразил её, причём в самом положительном смысле этого слова.

Дарилла оглянулась на своих спутников и ощутила досаду: только у Низкана эта красавица не вызвала никакого интереса. Миссэ и Доаш смотрели на девушку не то чтобы ошеломлённо, но их добродушные улыбки вполне можно было принять за проявление восхищения. Ерха же просто разинул рот, хорошо что ещё не засвистел от переизбытка чувств. Даже наагасах разглядывал незнакомку с вежливым, но вполне мужским интересом.

Всё хорошее впечатление, что произвело на Дариллу это место, развеялось как дым. Девушка постаралась убедить себя, что ей совершенно всё равно, но разум лихорадочно отмечал каждую деталь. Вспомнились слова консера Хеша, что среди его многочисленного потомства у него имеется только одна внучка. И, по всей видимости, она в данный момент находилась перед ними. Невольно подумалось, что по положению эта девушка куда выше самой Дариллы и больше подходит наагасаху. И она так красива, что её внешность потрясает воображение. Разве можно сравниться с ней?

Дарилла старательно гнала и давила эти мысли, пыталась убедить себя, что ей всё равно... Но настроение её испортилось окончательно, а эта милая девушка, так тепло улыбающаяся всем им, начала неимоверно раздражать её.

- Добро пожаловать в дом моего отца, Ханеша Вотого, - церемонно и совсем не радостно поприветствовал их Рейш, дождавшись, когда гости спешатся.

- Это честь - оказаться в гостях у наследника рода Вотый, - так же церемонно, но более радушно ответил наагасах.

Дарилла с досадой отметила, что наг по какой-то причине пребывал в довольно хорошем расположении духа.

- К сожалению, мой дед и отец пока ещё заняты, - Рейш прищурился, как бы намекая, что заняты они разгребанием последствий действий одних конкретных лиц, - а мама уехала на некоторое время вместе с бабушкой из города. Поэтому мы проводим вас в ваши покои, где вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок, а вечером состоится небольшой званый ужин. Позвольте вам представить моего младшего брата Тиаша, - оборотень указал на юного оборотня, - и мою сестру Вианишу.

- Мы рады знакомству, - наагасах кивнул головой, приветствуя названных, и в свою очередь представил своих сопровождающих. - Позвольте представить вам мою невесту - Дариллу Авайскую.

На лице Вианиши появилось такое искреннее огорчение, граничащее с детской обидой, что Дарилле на мгновение стало её жаль. Но оборотница быстро взяла себя в руки и опять улыбнулась.

- Это Ерха - названный дядя моей невесты. Это её названный брат Низкан. А это мои охранники Миссэ и Доаш.

Ерха и Низкан, которых перевели в названные «родственники», облегчённо вздохнули.

- Яваш проводит ваших охранников до выделенных им комнат, - Рейш указал рукой на оборотня, что стоял чуть поодаль. - Тиаш займёт родственниками вашей невесты, а я...

- Рейш, пожалуйста-пожалуйста! - сестрица неожиданно повисла на его рукаве, умоляюще заглядывая ему в лицо. - Можно я провожу леди Дариллу? Ну пожа-а-алуйста!

Рейш страдальчески вздохнул.

- Если леди Дарилла готова терпеть рядом девицу, у которой совершенно отсутствуют манеры... - начал он, но был перебит самой «леди».

- У меня нет возражений, - сказав это, Дарилла вежливо улыбнулась Вианише. - Готова следовать за вами.

Оборотница радостно хлопнула в ладошки и, схватив девушку за руку, с неожиданной силой потащила за собой. Не готовая к подобному Дарилла едва не споткнулась и не сосчитала ступеньки носом.

- Вианиша! - прикрикнул на сестру Рейш, по ноге которого та беспардонно пробежалась.

Но деятельная девушка уже протискивалась за дверь, уволакивая за собой ошеломлённую Дариллу.

Риалаш обеспокоенно свёл брови на переносице и вопросительно посмотрел на Рейша. Тот отмахнулся.

- Вианиша не сделает вашей невесте ничего плохого, - и, поморщившись, добавил: - По крайней мере, специально.

Дарилла почти бежала по коридору, увлекаемая Вианишей. Деятельная девушка неслась вперёд и при этом тараторила почти без умолку.

- В том крыле опочивальня папеньки и маменьки, а вон там зал, где тренируется мама... О, а там оранжерея. Правда, сейчас в ней скучно, но когда наступят холода, в ней зацветёт...

Что там зацветёт, Дарилла не расслышала. Девушка изо всех сил пыталась хоть что-то увидеть из интерьера, но комнаты слишком быстро мелькали перед глазами. Видела, что красиво и роскошно, а что именно видела, даже припомнить потом не смогла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению