Сказки для вампира - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Сакаева cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки для вампира | Автор книги - Надежда Сакаева

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Видимо, он делал это, когда так долго и пристально смотрел мне в глаза.

Правда непонятно, за что же графиня так на него ополчилась. Впрочем, сейчас это последнее, что меня должно волновать. Плевать я хотела на вампирские разборки. Да пусть они убьют друг друга, главное для меня – это выбраться отсюда самой и вытащить Роксану.

Кстати, об этом.

– Значит, теперь ты поможешь мне выбраться? Ведь я тебя предупредила.

– О, не смеши меня, зефирка. Я знал это и без тебя.

– Неправда…

– Правда. Графиня меня недооценивает, считая, что я не догадываюсь о ее планах, но это не так. Просто планы всегда остаются лишь планами. И, хотя, пожалуй, я бы съел тебя один, тайком ото всех, чтобы ты только не досталась этой дуре Рамоне, но тогда графиня серьезно разозлится. А я не хочу быть тем, кто начнет эту войну. По крайней мере, сейчас.

– А почему она так отличается от остальных вампиров? – спросила я, в надежде отвлечь его.

Перспектива быть сегодня съеденной назло «этой дуре Рамоне» меня вовсе не прельщала.

– Рамона? – Эш недовольно поморщился. – О, она позор всего вампирского рода! И я даже рад, что какая-то конфетка, вроде тебя, смогла ей врезать. Впрочем, со мной бы у тебя не было ни единого шанса.

– Почему?

– Потому что я красавчик. Ты уже забыла это, зефирка?

– Ты мне об этом напоминаешь.

Эш мягко рассмеялся, но тут же снова стал недовольным.

– Да, а про Рамону такого не скажешь. Графиня обратила ее по ошибке и совсем недавно. Рамона самая молодая, самая слабая, да к тому же еще и такая неопрятная на вид! – он презрительно фыркнул. – Даже вампирские флюиды ее не спасают, у нее слишком плохие исходные данные. Слава богу, я не видел ее, когда она была еще человеком.

– По ошибке? – переспросила я, решив, что мне послышалось. – Но разве можно обратить человека по ошибке?

– Выходит, можно. Но не забивай себе этим голову, зефирка. Завтра тебе будет совершенно все равно не только это, но и остальное.

Эш толкнул еще одну дверь, и мы оказались в небольшой комнате.

Глава 3.

Вся обстановка комнаты, в которую Эш привел меня, да и само наличие двери резко контрастировало с грязными стенами и полом.

 Здесь было не так много мебели, но вся она оказалась такой же изысканной, как и в том зале, где мы были раньше.

У стены стоял небольшой шкафчик из темного дерева, украшенный тонкой резьбой и позолотой, рядом с ним был стул на изящных ножках, обитый бордового цвета бархатом. Чуть поодаль пристроилась огромная кровать, застеленная шикарным бельем из алого шелка. Такую постель я видела однажды в шоу про жизнь знаменитостей. Окон в комнате не наблюдалось.

– Кровать? – ее наличие меня действительно озадачило.

По моим представлениям вампиры не должны были спать вовсе, а если бы все же и ложились на дневной отдых, то в ящик с родной землей, а не на такое вот шикарное ложе, где наверняка спишь, как младенец.

Впрочем, раньше я так же думала, что их не существует в природе. А если все же мне вдруг и доведется познакомиться с каким-нибудь вампиром, то это будет томный красавчик.

Такой, что стоя под окнами в дорогом костюме будет надрывно заламывать руки, называть себя злобным монстром и уговаривать держаться от него подальше. Но сам при этом тебя не оставит, а наоборот постоянно будет поблизости, при каждом удобном случае признаваясь тебе в вечной и несокрушимой любви.

Эш был еще каким красавчиком, но дальше этого дело не пошло. Зефирка, безусловно, ласковое прозвище, но только не тогда, когда его произносят жадно облизываясь.

– О, эклерчик, ты что же, ждала гроб? Прости, если я тебя разочаровал. В любом случае, кровать здесь для меня. Ты вполне поспишь на стуле.

Он отвернулся, подойдя к шкафу и принявшись в нем рыться, что-то ища.

Это был мой шанс.

Я со всех ног кинулась к двери, но, несмотря на то, что я была всего в шаге от нее, я не успела даже коснуться ручки, как Эш оказался рядом, преграждая путь.

– Спасибо, что напомнила, сахарок, – он похлопал меня по плечу, – дверь действительно надо запереть. Конечно, кого-то, вроде Рудольфа, это не остановит. Но так ты доставишь мне меньше хлопот.

Эш повернул ключ в замке, а потом спрятал его где-то в складках своей одежды. И  по сравнению с Рамоной, он был действительно невероятно быстр. Уж точно слишком быстр для того, чтобы я смогла с ним справиться.

– А теперь, зефирка, мы тебя немного обездвижим.

Эш кивнул на стул, и мне не оставалось ничего иного, кроме как подчиниться. Он взял с кровати веревки, которые достал из шкафа во время моей неудачной попытки к бегству, и в мгновение ока крепко связал мне руки и ноги, лишив любой возможности передвижения.

Черт, на это я точно не рассчитывала!

– Конечно, я бы проснулся и оказался рядом гораздо раньше, чем ты успела бы пересечь комнату. Я же не такой, как эта бездарная Рамона, которую ты стукнула по носу. Но все же, я хочу хорошенько выспаться, а не смотреть на то, как ты будешь развлекать себя надеждой скрыться. Так что сладких снов, зефирка, – и он улегся на кровать, отвернувшись к стенке.

Подождав для верности около получаса, я попробовала пошевелить руками, или ногами.

Бесполезно.

Он связал их так крепко, что не было ни шанса выбраться.

Что же мне теперь делать? Я вовсе не хотела быть чьим-то обедом.

Решив не сдаваться, я попробовала еще раз, надеясь хоть как-то ослабить узлы.

И хотя я делала все предельно тихо, с кровати донесся совершенно бодрый голос Эша:

– Зефирка, а ну-ка, прекрати там копаться. Ты мешаешь мне отдыхать.

Черт, как он услышал?

Вот уж точно, будь он на месте Рамоны, я бы не смогла не то что ударить, но даже дотронуться до него.

– Я просто не могу уснуть. Веревки мне жмут, а это больно. И еще у меня вся спина затекла. Разве у выспавшейся еды не будет более хороший вкус? – сказала я первое, что пришло в голову.

– Печенька, ты меня радуешь своим чувством юмора, – Эш расхохотался, хотя я не видела здесь ничего забавного.

И в кого это он такой смешливый?

– Ну, так что? Ты меня развяжешь? Или предпочитаешь на обед жесткое и невкусное?

– Черт, пожалуй, я подумаю на счет твоего обращения. Уж больно ты забавная, зефирка, – он покачал головой.

От этого у меня похолодело сердце.

Стать такой, как он?

Бесчувственным монстром, способным без колебаний сожрать свою лучшую подругу?

Пожалуй, лучше умереть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению