Сказки для вампира - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Сакаева cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки для вампира | Автор книги - Надежда Сакаева

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Но Эш не захотел ограничиваться одним сном.

Он сгреб меня к себе, прижав спиной к своему животу.

И снова я почувствовала то же самое, что и в коридоре – мне не хотелось вырываться.

Наоборот, я жаждала прижаться к нему как можно ближе и отдать всю свою кровь, до капли.

Посмеиваясь и чувствуя мое желание, Эш уткнулся мне в шею.

Его тело было холодным, но, несмотря на это, меня бросило в жар.

Он провел языком по моей коже, и от этого я прижалась к нему еще ближе, выгнувшись дугой. Я чувствовала одну его руку на моей талии, а другую – под моей головой.

И я не понимала, почему же он медлит.

Наконец, он прокусил мою кожу и стал пить кровь.

И этот раз был намного приятнее, чем все предыдущие, вместе взятые.

Было ли дело в том, что сейчас он пил из шеи, а не руки, или в этом чертовом «вампирском обаяние», но волны блаженства захлестнули меня с головой.

Эш не стал брать много.

Сделав лишь пару глотков и снова облизав кожу, он просто лег рядом, дыша мне в затылок. Рука его все еще лежала на моей талии.

А я вовсе не хотела, чтобы он останавливался.

Я ненавидела себя за эти чувства, за слабость, но не могла этому противиться.

Это было сильнее меня. Гораздо сильнее.

Я так и заснула – в его объятиях, крепко прижимаясь к его холодной груди и презирая саму себя за отсутствие воли.

Глава 8.

Утро принесло на удивление приятные новости.

– Подъем, зефирка, солнце уже село, – произнес бодрый голос прямо над моим ухом.

Я открыла глаза, тут же проснувшись.

Эш, уже полностью одетый, стоял рядом с постелью. Он был весел и сверкал довольной улыбкой. В отличие от меня, ведь совесть все еще жгла мое сердце за вчерашнее наслаждение, и теперь, когда сознание сбросило остатки сна, стыд навалился душной волной.

– Давай-давай, бегом, – видя, что я еще лежу, Эш сдернул с меня одеяло.

Взвизгнув, я метнулась в ванную, забрать свою одежду, но ее там не оказалось.

Я растерянно огляделась, думая, что просто не заметила. Но нет, ни джинсов, ни футболки, ни даже вчерашнего полотенца.

Сквозь дверь я услышала, как Эш расхохотался:

– Выходи, там уже нет твоих вещей. Пока ты так крепко спала, я приказал все убрать.

– И что мне теперь надеть?

Я вернулась в комнату, чувствуя себя неловко и безуспешно пытаясь прикрыться.

– Вот это, – Эш швырнул мне нечто ослепительно белое, при ближайшем рассмотрении оказавшееся его рубашкой.

Замечательно.

Теперь мне придется идти до своей комнаты в кедах и одежде, едва прикрывающей тело.

Впрочем, спорить с Эшем все равно было невозможно, поэтому я послушно натянула рубашку. А дальнейшие его слова заставили и вовсе забыть про все эти неприятности, показавшиеся незначительными.

– Сегодня мне нужно по делам и я вернусь только ближе к рассвету. Не скучай без меня, зефирка.

Я едва сдержала счастливую улыбку.

Эта новость означала возможность спокойно обследовать замок и, скорее всего, кухню.

– Конечно, без меня тебе будет не так весело, – продолжил разглагольствовать Эш, – но все же, постарайся не умереть тут от тоски. На твою жизнь у меня немного другие планы.

– Уж постараюсь, – не сдержавшись, фыркнула я.

– Это будет сложно, ведь я красавчик, – в притворном сочувствии он покачал головой и открыл дверь.

Я поспешила выскользнуть из его комнаты.

Эш вышел следом, и вместо того, чтобы молниеносно покинуть северное крыло, в одну секунду оказавшись у выхода, как он делал это обычно, взял меня за руку и пошел рядом размеренным, неторопливым шагом.

И, конечно же, навстречу нам попалась прислуга.

Молодая девушка, уж не знаю, была ли это та, что вчера укусил Эш, или какая-то другая.

Увидев нас, она постаралась побыстрее скрыться с глаз, нырнув в одну из многочисленных комнат.

Надеюсь, она не подумала ничего неприемлемого, учитывая мой недвусмысленный внешний вид и то, что Эш крепко сжимал мою ладонь. Мне совсем не хотелось, чтобы кто-то мог допустить даже мысль о том, что у нас более близкие отношения, чем есть на самом деле.

Когда мы оказались в холле, разделявшим северную и южную части замка, Эш, все так же весело улыбаясь, бросил мне:

– До вечера, зефирка.

И, наконец отпустив мою руку, молниеносно скрылся за тяжелыми дверьми, ведущими на улицу.

Я же поспешила в свою комнату.

Оказавшись одна, я быстро переоделась и стала раздумывать с чего бы мне начать ночь.

Нежданный уход Эша открывал новые возможности, и сейчас у меня было несколько вариантов.

Во-первых, еще подъезжая к замку, я заметила, что в нем не один этаж, а два, или даже больше. Но сам Эш и все его слуги жили только на первом. Я могла бы попытаться пробраться наверх по винтовой лестнице и обследовать эти этажи в поисках розетки, или чего-нибудь полезного.

Во-вторых, в моих планах по-прежнему оставалась кухня, за которой я хотела проследить хотя бы немного и выяснить, как часто она бывает пуста.

Ну и наконец, в-третьих, я могла выйти на улицу. Конечно, побег ночью был бы безмерно глупой затеей, но осмотреться и проверить насколько далеко я смогу уйти, пока меня не остановит сила внушения, все же стоило.

Поразмыслив, я решила исполнять все в точности по порядку.

Для начала, стараясь двигаться как можно тише, я прокралась в холл.

К счастью никто меня не заметил, хотя из комнат с той стороны, которую занимал Эш, я услышала шум пылесоса. Очевидно, пока вампир отсутствовал, там вовсю шла уборка.

Я буквально взлетела по лестнице на второй этаж, но оба крыла замка были заперты. Я аккуратно подергала двери, но это не принесло никакого результата. Взломать замки я бы не смогла при всем желании – у меня просто не было подобных навыков. Тогда я поднялась еще выше – в замке оказалось три этажа. Но и там меня ждала та же печальная картина.

Что ж, раз первая идея оказалась тупиком, значит, пора последить за кухней.

Для начала, я решила просто перекусить и постараться как-то выведать полезную информацию.

Хотя, судя по первому моему опыту общения с местным поваром, у меня вряд ли выйдет задуманное. Он был хмур и не отличался особой разговорчивостью. Впрочем, оставалась надежда, что сегодня его сменит кто-то другой, более настроенный на легкую беседу.

Когда я вошла на кухню, меня ждала еще одна приятная неожиданность – она оказалась пуста. Но не успела я подумать о том, что стоит сходить за зарядкой, как откуда-то из дальнего угла послышались шаги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению