Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабочка-оборотень и Чёрный Герцог | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Малыш всё равно меня редко видит. Он живёт с бабушкой и привык, что я прихожу не так часто, – погрустнев, сказала Мисси. – А за вами, госпожа, глаз да глаз нужен! Всё время что-то случается. Да и эльфов увидеть хочется. – Чуть смутившись, честно призналась она.

Я обрадовалась её решению. Мне тоже спокойней, если рядом будет надёжный человек.

Вдруг в мою дверь кто-то постучал. Мисси открыла, и я увидела Катарину, выглядевшую одновременно смущённо и слегка высокомерно. Эти выражения быстро сменяли друг друга на лице, словно тени от листвы в солнечный ветреный день.

– Я могу войти, госпожа Даша? – церемонно спросила она.

Любопытство моё второе имя. Даже если вдруг девушка передумала заходить, я бы её не отпустила. Интересно было, каким ветром её принесло на мой порог.

– Конечно!

Едва войдя, не тратя время на то, чтобы осмотреться, Катарина сразу приступила к заготовленной речи. Довольно быстро миновав вступительные вежливые фразы, она перешла к сути:

– Знаю, что отношения наши не задались с самого начала, но вы человек честный и справедливый, думаю, сможете откинуть прошлое и посмотреть на обстоятельства непредвзято. Вы Голос принцессы и она к вам прислушивается. Вы должны убедить её…

– Должна? – но Катарина неслась, как паровоз по рельсам. Свернуть с заготовленной речи её могло бы только лобовое столкновение, но я к этому пока не готова. Интересно, что же она так хочет до меня донести?

– Принцесса – невеста нашего герцога, и в её свите обязательно должна быть дама из Герцогства при визите в Эльфийский Лес.

Напоминание о том, что Илиниель по-прежнему невеста Арисандо неприятно царапнуло меня.

– Этой дамой должны стать вы?

– Разумеется! Не Исабель же! И не Габриэла, что отметилась пакостями принцессе. Миола, Инетта или Тереза сейчас и сами не захотят. Они предпочтут и дальше охотиться за герцогом.

Перечисление его фавориток, бывших и будущих, окончательно испортило мне настроение.

– А что же вы, Катарина, не хотите побороться за его внимание?

– Дядя меня специально для этого привёз ко двору, забрав у родителей, но я не вижу смысла. Привлечь герцогское внимание дело не хитрое, а вот удержать! Это пока никому не удалось.

Я решила сменить тему:

– Так зачем вы хотите отправиться с нами? И какой нам интерес взять вас с собой? Принцессе фрейлин своих достаточно, а официально брачный договор ещё не заключён. Помолвки не было.

Катарина замялась, но потом решила говорить откровенно:

– После ареста дяди все ко мне так переменились, что теперь я на них и смотреть не могу! Дядя, после того как его отпустили, уже не жаждет выдать меня за герцога. Говорит, что «родной крови» он такого мужа не желает. Так что я отсюда даже в ваши, баронесса, болота уехала бы. А тут возможность попасть к эльфам!

Катарина от переизбытка чувств закатила глаза и сжала руки.

– У них такие библиотеки! А эльфийская поэзия! Возможно, я даже увижу Герендольфа Светлоликого! Вы ведь читали его поэму, – но увидев моё лицо, осеклась. – Ах да, вы не любительница возвышенной лирики. Но всё равно, Даша, вы тоже любите литературу, хоть и своеобразную. Вы поймёте мою мечту – увидеть тех, кто написал такие чудные строки. Разве вы отказались бы от встречи с вашим Пушкиным?

Я удивлённо на неё уставилась. О встрече с Пушкиным я никогда не мечтала. Хотя если бы он был эльфом с их долгожительством, то это было вполне возможно. Немного ошарашенная такой картиной, я ненадолго отвлеклась от других аргументов любительницы литературы. Но всё же вернулась к разговору и ещё раз напомнила:

– Я могу понять, леди Катарина, почему вы хотите сопровождать принцессу. Но почему Илиниель должна захотеть этого?

– Потому что я много знаю об эльфах!

– По поэмам?

– Не только! – но видя мой скепсис, поникла и замолчала. Потом собралась и подняла на меня решительный взгляд. – Потому что принцесса добрая!

Убийственный довод! А главное, верный. Илиниель из жалости могла пригреть даже говорящую бабочку, а тут целая девушка! Я посмотрела на Катарину. Человек она, несмотря на занудство, неплохой, и понять её можно. К тому же решительная. Я откажу, она отправится прямо к Илиниель, а принцесса и правда добрая, отказывать почти не умеет.

– Если вы поедете с нами, то придётся отказаться от служанки, обслуживать себя самой и прислуживать принцессе. Вы с этим согласитесь? Справитесь с тяготами пути?

– Да!

– Хоть я и Голос принцессы, но ничего не решаю, – сдалась я. – Пойдёмте к маркизе Литте.

Маркиза Литта, выслушав Катарину, тоже не сказала ни да, ни нет, и отправилась с нами к графу Лаэрто.

Ему уже все доводы Катарины, почему она должна сопровождать принцессу, излагать не стали. Маркиза просто спросила:

– Граф, эта девушка хотела бы поехать с нами. Я её выслушала и в принципе не против. У вас, как главы нашей делегации, не будет возражений?

Граф помолчал, что-то прикидывая, и согласился:

– Как ненавязчивое напоминание эльфам о герцоге Арисандо присутствие леди не помешает.

Прежде чем обрадованная Катарина покинула нас, маркиза предупредила её:

– Если вы поедете с нами, то вещей берите немного, обязательно возьмите одежду для длительной поездки верхом. Мы спешим и большую часть пути будем ехать не в каретах.

Других деталей нашего маршрута никто ей не сказал. Если вдруг передумает, то потом отправим её вместе со служанками в Берилию, а пока мы твёрдо хранили секрет, как приказал капитан Криди.

Глава 47. Торжественный приём

Утром, едва позавтракав, мы отправились в город, чтобы пройтись по лавкам. С нами поехала Катарина, которая после вчерашнего обещания принцессы взять её с собой, словно приклеилась к нам. Спутницей она оказалась хорошей – и лавки подходящие показала, и цены знала, и торговалась умело. Чувствовалось родство с казначеем. Я даже удивилась – как в ней уживаются любовь к возвышенной поэзии и такая практичность!

С нами поехал и Окки. Поэтому когда мы выбирали вещи, я молчала. Без меня было кому высказаться. Илиниель выбирала по внешнему виду: соответствуют ли цвет и фасон её чувству прекрасного. Маркиза Литта следила, чтобы покупки были не слишком дорогими, а Окки оценивал их годность для дальней дороги: чтобы плащи были тёплыми, сапоги прочными, сумки вместительными. Если Катарина и удивлялась нашему выбору, то вопросов не задавала, но на ус мотала. Я даже заметила, как она конспектировала пояснения Окки о том, какие сумки подойдут лучше всего, так что уверена – в дороге у Катарины всё нужное наверняка будет.

За таким увлекательным делом время пролетело незаметно и, почувствовав голод, мы собрались зайти в кофейню, которую посоветовала Катарина. Там, по её словам, продавали лучшие пирожные и сладости. Но не удалось. У самых дверей, когда носы уже почувствовали аппетитные запахи от свежей сдобы, нас перехватил посланец герцога. Придворный настойчиво пригласил вернуться во дворец прямо сейчас, где всё готово к прощальному приёму. С невыразимой грустью я посмотрела на чудесные пироженки, стоявшие за стеклом витрины. Не судьба!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению