Бабочка-оборотень и глупая принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабочка-оборотень и глупая принцесса | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Не важно. – вздохнул мужчина. – Тебя не волнует, что с ним будет, как его накажут?

– А как его накажут? Отошлют в монастырь или женят?

Король невольно хмыкнул, представив блондина Марка в женском монастыре.

– Папа, не отправляй его в монастырь. – взволнованно сказала Илиниель. – Лучше жени на ком-нибудь! Он очень хорошо смотрит за свинками, он их любит и они его тоже. Зачем его монастырским свинкам отдавать? Пусть лучше нашим будет хорошо!

– Хорошо, я подумаю… – вздохнул устало король. – И ты подумай!

– Подумаю, только о чём?

Король вздохнул и жестом отпустил принцессу.

Глава 6. Новые знакомства

После разговора с отцом принцесса медленно шла по залу, погрузившись глубоко в какие-то мысли, почти не замечая, куда направляется и кому отвечает на приветствия.

– Даша, как ты думаешь, что папа хотел? – наконец спросила она меня.

– Хотел узнать, как ты относишься к свинопасу. – предположила я.

– Правда? – принцесса хотела продолжить обсуждение озадачившего её разговора, но тут нас прервали. Одна из семейных пар, с которыми девушка поздоровалась кивком и улыбкой, вдруг обратились к ней:

– Ваше высочество, позвольте представить Вам сына нашего соседа и доброго друга герцога Доффа сэра Родерика.

Молодой и очень привлекательный темноволосый парень сделал шаг вперед из-за их спин и почтительно поклонился.

Принцесса и молодой человек обменялись положенными по этикету фразами, и принцесса хотела двигаться дальше, но красавчик Родерик постарался не допустить этого:

– Простите мою дерзость, но не могли бы вы, прекрасная принцесса Илиниель, немного поговорить со мной. Я никого из молодых гостей здесь не знаю, и буду благодарен вам, если бы…

– Я представила вас принцессе Мариель и её друзьям? – перебила его Илиниель.

– Я, конечно, буду счастлив быть представленным вашей сестре, но хотел просить не об этом, а о том, чтобы Вы подарили мне немного времени, рассказали о молодых придворных, модных развлечениях и жизни двора. Я недавно вернулся из княжества Агари, где учился последние пять лет, и совсем выпал из придворной жизни. Надеюсь, вы поможете мне немного войти в курс.

Всё это Родерик говорил, прямо и честно глядя в глаза принцессе, с лёгкой извиняющей улыбкой.

Ошеломлённая принцесса кивнула и пошла дальше.. Сэр Родерик очень ловко пристроился рядом и постарался завязать разговор. Было забавно наблюдать со стороны, как старательно он подбирал темы, которые могли бы заинтересовать Илиниель, как старался говорить простыми словами и короткими предложениями. Этот синеглазый брюнет явно знал о печальной репутации принцессы, как собеседницы, но это его не отпугнуло.

Вначале девушка была слегка напряжена, но постепенно расслабилась и почувствовала себя уверенней. На пятой минуте разговора Илиниель стала бросать быстрые взгляды вокруг, явно проверяя, заметил ли кто-нибудь, что и она может столь долго поддерживать беседу. Её детская гордость собой смотрелась забавно и трогательно.

Видимо, это действительно было чем-то необычным, так как её сестра стала всё чаще бросать в нашу сторону удивленные взгляды из противоположного конца зала. Казалось, Мариель очень хочется услышать, о чём же темноволосый красавчик беседует с сестрой, но приблизиться она не пыталась. Да и Илиниель, как мне показалось, не стремится сократить разделяющее их расстояние. Сёстры передвигались по залу, словно отталкиваемые друг от друга невидимой силой, сохраняя максимальное удаление.

Наконец сэр Родерик отошёл от нас за напитком для принцессы, предварительно застолбив за собой первый и четвёртый предстоящий танец с девушкой. Не успела принцесса убрать хорошенький блокнотик, висевший у неё на поясе, куда она вписала обещанные танцы, как рядом нарисовался другой молодой человек, которого я до этого видела в свите принцессы Мариель, и попросил второй танец. Илиниель кивнула и вписала и его.

Он весело усмехнулся, довольно сказав: – Успел! – с поклоном отошёл.

Но Илиниель не стала убирать блокнотик, хорошо зная, что её ожидает. Я же с любопытством наблюдала, как рой молодых людей, до этого окружавших другую принцессу, плавно перетекает в нашу сторону, торопясь успеть договориться с Илиниель о танце. Сэр Родерик, вернувшийся с бокалом для моей принцессы, никак не мог к ней пробиться сквозь постоянно меняющуюся толпу.

Лишь когда девушка заполнила последнюю строчку и закрыла блокнотик, раздался общий разочарованный вздох не успевших, а Родерик наконец смог подойти к ней поближе. С этого момента он плотно прилип к моей красавице, вынуждено расставшись только во время танцев.

Я тоже на время танцев оставила её, приземлившись на это время на цветах, украшавших зал. Я устала от мельтешения людей, музыки, совершенно новых впечатлений. Единственное яркое впечатление, о котором не могу не сказать – это танец Илиниель. Сияющее счастьем лицо, потрясающая пластика движений делали этот танец ожившей музыкой, свет которого преображал и её партнёров. Мне стало ясно, почему даже самые верные поклонники умной принцессы Мариель так стремились пригласить на танец глупенькую сестру.

Я так устала от новых впечатлений и накопившейся в зале духоты, что сидя на цветах, просто выпадала из реальности, погружаясь в своеобразный транс. На первый план у меня выплывали инстинкты бабочки, для которой мир сводился к чашечке цветка, на котором я в данный момент сидела, его ароматам, пыльце и нектару, так что даже чуть не пропустила момент, когда Илиниель собралась уходить. Хорошо, что медленный обход принцессой зала и пристальное вглядывание в букеты и цветочные гирлянды дал мне время сообразить, что это она ищет меня, и подлететь к ней.

В этом проходе Илиниель по-прежнему сопровождал сэр Родерик и я смогла насладиться высокоинтеллектуальной беседой об устарелости оборок и актуальности воланов.

Я приземлилась на кончик острого ушка и тихо сказала: – Я тут!

Принцесса тут же стала прощаться с молодым человеком и, почти не слушая его, стремительно вышла из зала.

– Я так устала казаться умной! – с тяжелым вздохом сказала она, оказавшись за дверью. – Бедная Мариель! Как ей, наверно, тяжело часами говорить о всякой нуднятине, если даже мода меня так вымотала!

И мы довольные окончанием такого долгого вечера направились домой, в покои принцессы.

Глава 7. Неожиданная встреча

В коридоре царил мягкий романтичный полумрак. Его освещали не факелы или свечи, а стильные светильники, но что в них служило источником света –мне было не ясно. Но особо я этим голову не заморачивала. Главное, что эти светильники совершенно не нагревались. Они были не холоднее и не теплее воздуха, окружавшего их, а значит, были бы для меня не опасны, если бы я вдруг как мотылек на инстинктах полетела на свет. Но меня и не тянуло к ним, скорее наоборот, мягко отталкивало, когда я из любопытства попыталась приблизиться к одному из светильников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению