Рабыня дракона - читать онлайн книгу. Автор: Клик Квей cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня дракона | Автор книги - Клик Квей

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Глядя на то, как Тина охотно поедает ужин, герцогиня с трудом сдерживала рвотный порыв. Воительница ела галантно, учитывая ненасытный голод, но зрелище казалось немного мерзким. А может быть, дело было вовсе не в воительнице, а в том, что Алекса просто не хотела кушать. Видимо, с дороги пропал аппетит, как считала сама герцогиня.

Утолив голод, воительница влила в себя кружку холодного чая и развалилась на стуле с невысокой спинкой. Тина тоже заметила, как её госпожа коситься на всех с неким отвращением к происходящему вокруг.

— С вами все нормально? — спросила она Алексу.

— Устала, — тяжело вздохнула герцогиня. — Хочу принять ванну и поскорее лечь спать. К сожалению, ещё нужно найти какие-нибудь сведения о бандитах или самом Орлане.

— Вы кого-то ищите? — спросил невысокий мальчуган, едва ли выше братьев герцогини. На вид ему было не больше семи лет или и того меньше. Да и одет паренек был не так чтобы прямо-таки по-богатому. Кожаная курточка, приятного вида рукава голубой рубахи, по колено засученные штаны и какие-то башмаки без шнурков. Сам паренек был темноволосым и приятно загорелым, что выдавало в нем местного жителя, которого, разумеется, можно о чем-нибудь расспросить.

— Я ищу друга, — соврала Алекса. — Ты случайно не видел тут человека с густыми волосами и неопрятной бородой? Он выглядит как палка, на которую повесили сушить тряпку.

— Милое сравнение, — задумчиво сказала Тина. Разумеется, воительница не представляла, как по такому описанию можно искать человека, но паренек серьезно задумался и скоро выдал такой ответ, что молодые женщины растерялись.

— Это ведь Орлан? — уточнил паренек. — Ну, точно это доктор. Особенно если со спины на него глянуть. Так вам нужен врач?

— Очень! — резко заявила Алекса. — Так ты его знаешь?

— Все его знают.

— Мальчик, а где нам найти Орлана? — спросила Тина.

Паренек почесал затылок.

— Я точно не знаю, где он сейчас, — признался мальчик. — Но по ночам Орлан ночует в форте. Местные жители часто к нему приходят, чтобы вылечиться от недугов, и он всех лечит, причем совершенно бесплатно. Я, поранившись на прошлой неделе, тоже ходил к нему. Он и меня вылечил.

Алекса и Тина переглянулись.

— Мальчик, с кем нужно поговорить, чтобы нас пустили к доктору Орлану? — поинтересовалась воительница.

— Ну, нет! — тот скрестил руки на груди. — Вообще-то информация стоит денег. Я и так уже многое вам сказал. Заплатите, а я, так уж и быть, сведу вас с нужным человеком.

Тина обозлилась на засранца, решив, что он слишком умный для своих лет. А Алекса наоборот увидела в нём младшего брата, который очень четко дает понять, чего он хочет от жизни.

— Дай ему несколько монет, — сказала герцогиня и Тина, недовольная таким раскладом, вытащила из сумки пару рупий. — Мальчик, может быть, ты с нами пожинаешь? Хочешь рыбки?

Засранца не нужно было просить второй раз. Он быстро сообразил, что его сведения будут очень полезны этим дамам, поэтому воспользовался приглашением, пододвинув свободный стул к столу молодых женщин.

— Деньги ты получил, — нахмурилась Тина. — Теперь расскажи, с кем нам нужно поговорить.

— А вон с той свиньей, что сидит в углу, — указав крупного мужчину с голым торсом, ответил мальчик. — Его зовут Костолом. Мерзкий тип, скажу я вам, но все вопросы в городе решает он.

— Значит, это он главный? — уточнила Алекса.

— Не совсем. Костолом, впрочем, как и все крупные шишки работают на Маму. А Мама собрала под своё крыло всех главарей бандитов и захватила форт, чтобы устроить там базу. Мама, разумеется, не ведет дел с империей, но от её ушей ничего не уйдет. Все, кто сидит в этом трактире, за исключением капитанов, работают на Маму. Но даже сами капитаны ведут с ней дела, потому что Мама требует плату за то, чтобы привозить и увозить отсюда товар.

— Короче, эта женщина собирает дань, — вздохнула Тина. — Видимо, нам нужно побеседовать с этим хряком, чтобы попасть в форт, где мы сможем потолковать о делах и встретиться с Орланом.

— Ты права, — согласилась Алекса. — Что будем делать?

Тина взглянула на того борова, которого мальчик назвал Костолом.

— Давайте подойдем и поговорим с ним, — предложила она. — Нам все равно нужно решить эти вопросы. Так зачем тянуть?

Алекса одобрительно кивнула.


***

— Добрый вечер, — улыбаясь борову, сказала Алекса. — Можно присесть за ваш стол?

Костолом влил в себя кружку пива, поднял глаза и, оценив взглядом двух женщин, кивнул. У него на столе стоял поднос с двумя здоровыми прожаренными селедками и несколько тарелок с маленькой рыбкой. Видимо, этот человек очень любит поесть, чего нельзя сказать о гигиене. Этот боров провонял рыбой и хмельным напитком, который продолжал в себя вливать.

— Что две такие милые кобылки забыли в южном городе, — отставив кружку, спросил Костолом.

Алекса сразу догадалась, кого он назвал кобылами. Впрочем, чего еще ожидать от обычного бандита, ужинающего в таком виде? Герцогиня, приученная к этикету, не стала опускаться до его уровня и грубить, поэтому робко улыбнулась и ответила.

— Мы ищем одного человека, — сказала она. — Говорят, он часто бывает в форте Оран. Я бы хотела с ним встретиться.

— А имя у этого человека есть? — Костолом говорил, выглядел и смотрел весьма грубо и дерзко для человека, который живет на землях герцога Масура.

— Орлан де Месс, — проигнорировав надменность, ответила Алекса. — Этот человек занимается медициной.

— Я в курсе. Зачем он вам нужен?

— Дело в том, что мы тоже учили медицину, — ответила Тина. — И мы хотели бы…

— Если вы его знаете, — нахмурившись, перебила Алекса, — передайте Орлану, что его ищет Алекса Масур — любимая племянница.

Воительница схватилась за лицо, но было уже поздно. Герцогиня выдала свою личность первому встречному, чем вовлекла их обеих в новые неприятности. Тина уже приготовилась схватиться за шпагу, но потом она посмотрела по сторонам и увидела, как все люди в трактире обратили внимание на герцогиню.

— Позвольте представиться, — громогласно произнесла герцогиня, поднявшись из-за стола. — Меня зовут Алекса Масур, я жена герцога южных земель, правителя юга, Карла Масура. Я ищу человека по имени Орла де Месс.

Костолом прыснул.

— Твой муж бросил этот город, кобылка, — поднявшись следом, заявил он. — Ты можешь петь дифирамбы в другом месте. Тут власть твоего мужа не имеет никакого значения.

— Скажи это левому флангу, — по глупости рыкнула Тина. — Герцог Карл Масур собирает свои силы в твердыни Оран, которым удалось уцелеть в битве с имперскими псами. Они уже отозвались на зов своего герцога. Сегодня в твердыне Оран собралось сорок тысяч солдат, способных забрать у вас город и форт. Не зли мою госпожу, боров. Нам нужен Орлан де Месс. Выдай его, иначе вы познаете гнев герцога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению