Империя травы. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Империя травы. Том 1 | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Вы предаете короля Эрнистира, – заявил он.

– Неужели? – Элин шагнул вперед и поднес клинок к шее Самреаса. – Так утверждаешь лишь ты. И, если честно, многие придворные хотели бы узнать, чем вы тут занимаетесь.

Самреас сохранял спокойствие.

– Мы выполняем приказы короля.

– Ты следуешь приказам Курудана. Я не видел королевской печати, подтверждающей, что вы можете держать нас в плену, в то время как я выполняю важное поручение для Верховного престола.

– Верховный престол – это ложь! – выкрикнул один из Серебряных Оленей. – Чужестранные собаки не должны нами править!

Элин покачал головой.

– Так вот каков мотив вашего предательства? Впрочем, это не имеет особого значения. Ты сложишь оружие. Самреас? – Эван шагнул вперед, готовый в любой момент сделать еще один выстрел из лука.

Тут Самреас заметил молодого Оленя Финтана, и его губы искривились.

– Значит, это правда, негодяй эйдонит, – ты предаешь не только короля, но и старую веру!

– Не говори с ним, – сказал Элин. – Убери меч в ножны или умри.

После коротких колебаний похожий на ястреба воин бросил свой меч на пол.

– Вас всех за это повесят.

– Или вас сожгут за помощь Белым Лисам, – сказал Элин и повернулся к своим людям: – Свяжите их, пусть каждым пленником займутся двое. – Он снова посмотрел на своих врагов. – Раз уж вы предоставили нам темницу, мы ответим вам тем же.

Когда все Серебряные Олени были связаны, Элин и остальные солдаты опустили оружие и отвели новых пленников в кладовую, где их уже поджидал один охранник, пытавшийся высвободиться из своих пут. В коридоре оставили только Самреаса, пока Эван и Джарет закрывали тяжелую дверь и запирали ее большим ключом.

– Вы можете оказать своему собрату Серебряному Оленю услугу и вытащить у него кляп, – сказал Элин пленникам, кивнув в сторону первого охранника. Тогда он сможет вам объяснить, как оказался в таком печальном положении. Ну а мы отправимся дальше по своим делам.

– И оставите нас голодать? – воскликнул один из Оленей. – Тогда уж лучше убейте!

– О нет, вы не успеете умереть от голода – во всяком случае, если Самреасу на вас действительно не наплевать. – Элин слегка ткнул в Самреаса острием меча. – Пошли, лейтенант, или как ты себя называешь. Ты будешь нас сопровождать, по крайней мере некоторое время.

Они направились к выходу, а вслед им полетели проклятия новых пленников.

– Значит, племянник благородного Эолейра – убийца, но не хочет в этом признаться, – усмехнулся Самреас.

– Не суди других по себе. – Элин улыбнулся. – У тебя будет достаточно времени, чтобы понять суть моей мести.


Империя травы. Том 1

Самреаса возмутило, когда его пленили и связали, как обычного вора, но он пришел в полную ярость, когда его бесцеремонно подняли и бросили на живот поперек седла Элина.

– Финтан, – сказал Элин, – складывается впечатление, что теперь ты с нами. Возьми своего друга эйдонита Эвана, приведите оставшихся лошадей Серебряных Оленей и свяжите их вместе. Даже если Олени каким-то образом сумеют выбраться на свободу, они не догонят нас пешком.

– Закрой рот, – сказал он лежавшему лицом вниз Самреасу, который продолжал сулить им страшные кары. – Если не хочешь наглотаться пыли.

Они спустились в долину и направились в сторону главной дороги. Элин хотел как можно дальше отъехать от Башни Дунат, поэтому они скакали быстро. Когда отряд добрался до главной дороги, они повернули на север, в сторону замка Карн Инбарх, резиденции графа Мурдо.

– Продолжаешь исполнять поручения своего дяди? – с издевкой спросил Самреас, хотя задыхался. – Ему не помогут его интриги. Король Хью уже давно ему не доверяет.

– В таком случае у короля Хью плохие советники. Я подозреваю, что в этом следует винить барона Ку- рудана.

Самреас с трудом сдержал смех, хотя его положение было крайне неудобным.

– Ты ничего не знаешь. Ты понятия не имеешь о том, что происходит, – и что будет.

– Как и ты, – ответил Элин. – Я могу отрубить твою предательскую голову, так что советую тебе договориться с богами, пока есть такая возможность.

Пленник впал в мрачное молчание.

Они ехали уже два часа, и, когда солнце стало садиться, Элин остановил отряд и помог Самреасу спуститься с лошади, но обошелся с ним достаточно жестко; воин с лицом ястреба с проклятьями упал на землю, как мешок с мокрым бельем, и остался лежать, продолжая ругаться. Элин жестом попросил своего оруженосца Джарета развязать пленника, и тот повиновался, с сомнением посмотрев на своего господина. Самреас встал, растирая запястья, и начал осматриваться, выбирая момент для бегства.

– Вот, – сказал Элин, бросив Самреасу тяжелую связку ключей. – Ты можешь пешком дойти до Башни Дуната и, если тебе не наплевать на своих товарищей, отпустить их, пока они не начали голодать. Мы забрали ваших лошадей, поэтому, если вы не решите пешком идти в Эрнисдарк, предлагаю вам дождаться возвращения Курудана. Я уверен, что он будет рад вас видеть. – Он махнул рукой своим людям, чтобы они продолжали движение, а потом и сам развернул лошадь.

Что-то пролетело всего в нескольких дюймах от головы Элина, задело о ветку дерева и упало в густые кусты терновника. Элин развернул своего скакуна к Самреасу, который стоял и злобно на него смотрел.

– Ты забросил ключи в терновник. – Элин с насмешливым сожалением покачал головой. – Не думаю, что ты получишь удовольствие, доставая их, но так тому и быть. Прощай, Самреас. Я не могу сказать: «Передай мои наилучшие пожелания Курудану», а все, что я о нем думаю, я скажу ему при следующей встрече.

– Я убью тебя задолго до того, как ты снова увидишь барона, – выкрикнул Самреас.

Элин махнул своим людям, они сорвались с места, и он поскакал за ними.

Глава 11
Ведро угрей
Империя травы. Том 1

Герцог и герцогиня предоставили Мириамель самые большие покои в новом крыле Санцеллана Маистревиса. В качестве временного тронного зала, где она могла принимать посетителей, Мири выбрала красивую солнечную комнату с высоким и широким окном и резной золоченой мебелью, сделанной из южного ореха.

– Здесь чудесно, – сказал граф Фройе, с восхищением глядя на сине-золотые драпировки на стенах. – Надеюсь, вам будет удобно, ваше величество.

– Конечно, милорд, благодарю вас.

Мириамель нравился Фройе. Те, кто плохо его знали, думали, будто он капризный и рассеянный, но ей было хорошо известно, что он внимательный наблюдатель и прекрасно разбирается во всех тонкостях жизни обоих Санцелланов, герцогского Маистревиса и Ликтора эйдонитов – «два ведра извивающихся угрей и интриг», как однажды удачно назвал их сам Фройе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию