Кости не лгут - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кости не лгут | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Шериф поджал губы. И Морган не поняла, знал ли он это или нет.

Ланс подался вперед, как будто собрался что-то сказать. Но Морган оттащила его назад.

– Дженни отравили опиоидами, – произнесла она. – Сегодня вечером в больнице кто-то попытался сделать это второй раз.

– У вас есть доказательства? – спросил Кинг.

– Это произошло совсем недавно, – сказала Морган. – Кто-то впрыснул в ее пакет с физраствором наркотик. Полиция Скарлет-Фоллз только начала расследование.

– И вы решили взять дело в свои руки? – спросил Кинг.

Ланс потряс головой:

– И потому мы не хотели вам звонить.

– Все, хватит! Вы меня достали! – Палец шерифа пронзил воздух и уперся в Ланса. – Единственный способ отделаться от вас – это засадить вас за решетку. Вы оба арестованы.

– Вы шутите! – сделал шаг к нему Ланс.

Шериф тоже шагнул вперед:

– Мне не до шуток!

И он сказал правду. У Кинга отсутствовало чувство юмора.

– Делай, что он говорит, – схватила Морган Ланса за бицепс, ощутив под пальцами крепость и напряженность его мускул.

– Вы оба отдаете мне свое оружие, – вытянул Кинг свободную руку.

Они вытащили свои пистолеты из кобуры и передали их шерифу рукоятью вперед. Кинг забрал взял оба пистолета:

– Руки за голову! Пальцы сплетите.

Ланс еще больше напрягся, но повиновался.

– А теперь ты первый, Крюгер! – ткнул указательным пальцем в парня шериф. – Передай мне свою куртку.

Ланс снял с себя кожаную куртку и вручил ее шерифу:

– Вы не можете нас арестовать.

– Могу, да еще как! Ты что, позабыл, во что вы вляпались последний раз, следуя своим необдуманным порывам? – Шериф бросил куртку Ланса на капот своей машины. – Ты подставил под пули и себя, и мисс Дейн! А ну, повернись!

Ланс подчинился.

Резко опустив его руки вниз, Кинг с привычной ловкостью застегнул на запястьях парня наручники. А затем тщательно обыскал Ланса, опустошив многочисленные карманы его брюк карго и выложив их содержимое на куртку – перочинный нож, полный магазин для его «глока» и несколько пластиковых стяжек. После этого усадил Ланса на заднее сиденье полицейской машины.

– Теперь ваша очередь, адвокат, – кивнул шериф Морган. – Давайте начнем с вашего пальто.

Морган сняла пальто и подала его Кингу. Ее тело тут же обволок холодный воздух. Поворачиваясь к шерифу спиной, Морган задрожала.

– Выверните карманы своих джинсов, – велел Кинг, – двумя пальцами!

Морган вывернула карманы и передела ему ключи от джипа. Остальные ее вещи находились в сумке, которую Морган оставила в нем. Шериф защелкнул на Морган наручники и обыскал ее торопливо и поверхностно, не касаясь интимных частей ее тела. Чего он точно не делал – Морган была в том уверена, – когда арестовывал незнакомых ему женщин. С ней он все-таки повел себя по-джентльменски. До нелепого…

– В чем вы нас обвиняете? – спросила Морган.

– В праздношатании, притеснении и домогательстве, несанкционированной слежке и препятствовании расследованию, – ответил Кинг. – Думаю, что подыщу вам еще несколько статей, пока будем ехать.

Цепко стиснув плечо Морган, Кинг подвел ее к задней дверце своей машины и, положив ей руку на голову, легонько подтолкнул в салон.

Усесться на сиденье в наручниках оказалось сложнее, чем предполагала Морган. Но вот дверца автомобиля захлопнулась за ней. Физическая ограниченность в движениях из-за наручников и сетчатая перегородка, отделявшая задние сиденья от передних, грозили вызвать приступ клаустрофобии. Покосившись назад через плечо, Морган увидела, что шериф роется в карманах их верхней одежды. У Ланса в куртке лежали мобильник, миниатюрная отвертка и небольшой фонарик. Из карманов пальто Морган Кинг извлек ее телефон, пакетик салфеток, губную помаду и пару леденцов. Второй леденец сплошь облип ворсом. Морган плохо его завернула, после того как его полизала Софи, которой не понравилось зеленое яблоко. С презрительной усмешкой шериф вытер свою руку о бедро своих форменных брюк и сложил их личные вещи в пакет.

– Мы позвоним Шарпу из управления шерифа, – сказала Морган. – Он нас вытащит.

Ланс помотал головой:

– Зная шерифа, нетрудно предположить: он продержит нас в камере предварительного заключения всю ночь. Только для того, чтобы доказать свою правоту.

– Я до этого послала Шарпу смс. Ему известно, куда мы поехали. И он будет нас разыскивать.

– Он не додумается позвонить шерифу.

– Да, пожалуй, – согласилась Морган. – Нам придется провести всю ночь в кпз…

– Ты знаешь, как там все выглядит, – нахмурился Ланс. – Тебе там не место.

В бытность работником прокуратуры Морган довелось допрашивать многих преступников. Камеры предварительного заключения, как и тюремные камеры, были отвратительными, грязными помещениями, с открытыми туалетами и затхлой вонью блевотины. Зрелище не для слабонервных. И оказаться в такой камере приятного было мало.

– Я это сознаю, но мы ничего не можем с этим поделать, – сказала Морган. Их аресту она удивилась меньше Ланса. Слишком часто он бодался с шерифом. Они оба были упрямыми, но на стороне шерифа был закон. Кинг их предупреждал, и Ланс был прав: шериф был достаточно чванлив и заносчив, чтобы пожелать доказать им свое превосходство.

Он собрал их вещи и убрал в багажник.

Морган повернулась к Лансу:

– Молчи, умоляю тебя. Я серьезно. Не говори ни единого слова ни шерифу, никому другому в его управлении.

Разнополые заключенные содержались в разных камерах. Морган подозревала, что шериф посадит Ланса в кпз, а ее прикует наручниками к какой-нибудь лавке. Судя по всему, они его действительно довели!

– Сотрудничество сотрудничеством, но у тебя есть право на молчание. А все, что ты скажешь, будет использовано против тебя. Все.

– Знаю. – Плечи Ланса поникли. – Прости, что втянул тебя в это. Я должен был послушаться тебя. Ты оказалась права. Надо было позвонить шерифу и рассказать ему о Стэне. А теперь мы потеряем всю ночь.

– Все будет хорошо, – поежилась Морган.

Ланс подвинулся к ней ближе и прижался плечом к ее плечу:

– Я не могу защитить мать из тюремной камеры. А теперь, когда шериф нас закроет, у Стэна будут развязаны руки. Он сможет сделать все, что захочет.

– Сегодняшнюю ночь с твоей мамой проведут Стелла с Броуди, – попыталась успокоить парня Морган.

Оборвав их разговор, шериф уселся на водительское сиденье. Едва машина отъехала от поребрика, Морган обернулась на освещенный огнями квартал. Стэн заметил их слежку и, перейдя в нападение, ловко перевел на них стрелки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию