Служанка с Земли: Разбитые мечты - читать онлайн книгу. Автор: Сирена Селена cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка с Земли: Разбитые мечты | Автор книги - Сирена Селена

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Подъехавший на рысаке лорд Тандэр, ровесник Кристиана, смуглый мужчина с кустистыми бровями и чуть надменно-скучающим выражением лица, произнёс:

– Поздравляю, Кристиан, Вы нашли себе прекрасного преемника, который бросил своих людей и умчался как можно побыстрее с помощником с поля боя. А я уже, кстати, давно советовал Его Величеству сжечь эту деревню к чёртовой матери.

Он проговорил это так, будто советовал засеять поле не пшеницей, а рожью. У меня даже пробежали мурашки по спине от его совершенно равнодушного тона. Кэрин же, услышав явно несправедливые слова в свой адрес, покраснел и даже схватился за эфес меча, однако рука Кристиана, положенная на предплечье старого приятеля, остановила весь его запал. Кэрин тяжело выдохнул и ненавидящим взглядом уставился на лорда Тандэра.

– Рад приветствовать Вас в моём доме, Первый Советник, – сдержанно холодно поздоровался Кристиан, хотя по его желвакам было понятно, как тяжело дались ему эти слова. – Можете располагаться в моём доме, моя экономка Вам покажет Ваши покои.

«Ого! Выходит, не я одна имею привычку безнаказанно дерзить лорду Кьянто. Этот Тандэр – птица явно высокого полёта, раз не опасается быть разрезанным Кэрином на кусочки».

Лорд Тандэр величественно бросил поводья подошедшему конюху Зыдгару и прошёл в дом, не оборачиваясь. В этот момент что-то на донтрийском заголосила девица, морщась и топая ножкой около своего скакуна.

– Чем недовольна принцесса? – спросил Кристиан достаточно громко, но ни к кому, по сути, не обращаясь.

– Ваше Высокопревосходительство, – совсем молодой парнишка, кого назвали переводчиком, тут же подпрыгнул к лорду Кьянто, торопливо поклонившись почти до земли, – принцесса недовольна тем, что ей не во что переодеться.

– На нас напали, и было принято решение бросить экипаж. Принцессу и её служанку в срочном порядке пересадили на скакунов, чтобы оторваться от погони мятежников. Моим людям пришлось несладко, но и донтрийцы молодцы, поддержали стрелами, хотя им тоже досталось, – прокомментировал Кэрин.

На этих словах я вновь окинула уже более внимательным взглядом спешившихся шестерых длинноволосых мужчин. В отличие от Тандэра они сами отвели своих скакунов в стойла и стали наливать им воды, не позволяя Зыдгару к ним приблизиться. Но и конюх с опаской посматривал на лошадей диковинной серой с серебром окраски, предпочитая обходить их по дуге. Меня удивила и забота о лошадях, проявленная со стороны донтрийцев, и поведение Зыдгара, но все реагировали на это так, будто бы так и должно быть. Будто бы ни для кого не стало открытием, что гости из Донтрия вместо того, чтобы передать поводья конюху, сами снимают пыльную сбрую и сёдла, а затем таскают тяжёлые вёдра с водой из колодца. Даже принцесса на некоторое время прекратила свои причитания, передав поводья одному из мужчин и терпеливо дожидаясь, когда он вернётся.

При повторном более тщательном осмотре светловолосых воинов я увидела, что они заметно устали, но при этом передвигались легко, спину держали ровно, не сутулились и даже удерживали на лицах вполне благожелательные улыбки. Лишь один из мужчин с наиболее длинным хвостом очень медленно слез со своего скакуна, слегка морщась, словно это далось ему с трудом, а затем так же медленно двинулся к остальным.

Второй из длинноволосых мужчин подошёл к Кристиану, прислонил правую руку, собранную в кулак к левому плечу в знак приветствия и что-то произнёс на певучем языке. Переводчик поспешил с пояснениями:

– Князь Валерн Торн приветствует лорда Кристиана Кьянто от имени Донтрийской Империи и просит предоставить комнаты отдыха ему и его людям, чтобы привести себя в порядок. Буквально через полчаса он готов заняться обсуждением самых насущных и не терпящих отлагательств вопросов.

«Ого! Полчаса, чтобы привести себя в порядок после многодневного перехода, засады и погони?» – присвистнула я про себя, вспомнив, сколько времени обычно требовалась мне, чтобы выбрать платье, накраситься и уложить причёску перед выходом на работу.

Кристиан, так же как и я, обратил внимание, что один из людей Валерна ранен, и уточнил, не нужно ли вызвать целителя. Князь торжественно ответил, что донтрийцам не впервой получать раны в бою, и всё заживёт само собой. Последовало ещё несколько минут формальных расшаркиваний, а затем делегация донтрийцев, новый главнокомандующий армией Норгеша и его помощник вошли в дом. Я поспешила отойти от окна, пока меня никто не заметил.

Получалось, что гости из Донтрия приехали на сутки раньше, чем их ожидали, потому что во весь опор гнали лошадей. Помнится, даже Анисья говорила, что у неё есть «пара дней», чтобы привести комнаты в порядок. Любопытно, успела ли она со всеми делами? Высокие и статные донтрийцы произвели на меня неизгладимое впечатление, впрочем, как и их чистокровные скакуны необычной тёмно-серой расцветки с серебряными гривами. На Земле лошадей такого необычного окраса я ещё не видела. Принцесса показалась хотя и красивой, но обыкновенной капризной девчонкой, какими являются большинство подростков на Земле, но первое впечатление бывает обманчиво. Кэрин – явно старый друг Кристиана, который пользуется его абсолютным доверием. Противный лорд Тандэр даже назвал его «преемником Кристиана», а значит Кэрин, несмотря на свою простую одежду и совершенно обычную лошадь, занимает высокое место при дворе. Переводчик показался обычным молодым парнишкой, не заслуживающим особого внимания.

Мне вдруг пришло в голову, что в виду неожиданного прибытия гостей, я могу попробовать прилюдно отпроситься у лорда Кьянто и остаться ночевать где-нибудь в городе. В таком случае Кристиан успеет «остыть» после ночного связывания, а я в это время поищу в городе хорошего лекаря. Кивнув своим мыслям, я поспешила в свою комнату и переоделась в перешитое мною платье. В отличие от исходника результат моих трудов облегал фигуру, подчёркивая её достоинства, и имел вырез на груди вместо высокой горловины. Не вульгарное декольте, но достаточно эффектно смотрящееся на фигуре Эллис платье – скромное, но элегантное. Всё-таки служанка я или нет, а выглядеть хорошо подсознательно хочется любой женщине.

Пока переодевалась, в комнату забежала радостная Анисья и сообщила, что Зигфраида спрашивала у неё, не знает ли она хорошего лакея, так как господин внезапно решил пополнить штат прислуги. Разумеется, Анисья порекомендовала Диляра, в которого была уже влюблена давно, и теперь его берут в дом Кьянто. Уж я-то знала, с чем связан найм лакея, но рассказывать девушке не стала.

– Представляешь, представляешь! Я теперь буду видеться с Диляром каждый день! – счастливо щебетала Анисья.

Я не была уверена, что это хорошо, а потому попыталась чуть поумерить пыл служанки:

– Аня, а ты уверена, что он хочет менять работодателя? Вдруг ему нравится работать на свою госпожу, и эти изменения ему не очень понравятся?

– Глу-по-сти! – по слогам произнесла улыбающаяся девушка. – Диляр меня любит и, конечно же, будет рад видеться со мной каждый день! Ко всему лорд Кьянто платит лучше, чем его госпожа. Диляр уже давно жаловался, что его жалование ниже среднего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению