Starcraft: Сага о темном тамплиере. Книга вторая: Охотники из тени - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голден cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Starcraft: Сага о темном тамплиере. Книга вторая: Охотники из тени | Автор книги - Кристи Голден

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Джейк с облегчением откинулся в кресле.

– А зерги?

– Они подчиняются своему предводителю. После того как их задача была выполнена, они должны были покинуть планету. Айур они разрушили четыре года назад, и у них не было причин задерживаться здесь.

– Она говорит, что зергов здесь не осталось, а все протоссы спаслись, – сказал Джейк Розмари.

– Хорошо. Итак, мы спускаемся, находим то, что вам нужно, и убираемся отсюда. Это мне нравится. А что потом?

– А что потом?

– Мы передадим технологию другим протоссам.

– Где? И для чего вообще нужен этот кристалл? Почему ты так старательно скрываешь это?

– Не об этом тебе нужно сейчас беспокоиться.

– Замара… Это и правда начинает вызывать раздражение. Ты знаешь, я доверяю тебе – и не только потому, что у меня нет другого выбора.

Ее ментальный голос смягчился, становясь добрее:

– Это мне известно, Джейкоб. Со временем ты узнаешь все, что необходимо знать.

Джейк вздохнул.

– Мы отправимся к другим протоссам, и они ей помогут. Больше она мне ничего не сказала.

– Она не очень-то болтлива, верно?

– Ну, как и ты.

Он пожалел об этом колком замечании, но, черт возьми, как же у него болела голова!

Неожиданно Розмари усмехнулась.

– Туше́, – признала она.

Несколько минут они молча разглядывали разрушенный мир Айура, пока Розмари не ввела корабль в атмосферу и не приступила к поискам подходящей для посадки площадки.

– Итак, ни зергов, ни протоссов. Что-нибудь еще, о чем стоит побеспокоиться?

Она указала на данные другого монитора, содержавшие химический состав атмосферы планеты.

– Мы можем дышать этим, профессор? Похоже, в воздухе после сражений еще осталось достаточно дерьма.

– В воздухе нет ничего, что могло бы нанести вам вред за столь короткий период пребывания. Однако на территории боев может сохраниться остаточная радиация. Ей необходимо проверить это. Любая область, ранее населенная…

– …может быть опасна, – передавал Джейк информацию Замары. – Нестабильные конструкции и все такое. Мы можем спокойно дышать, так как проведем здесь короткое время. Похоже, атмосфера тут чуть насыщенней, чем в большинстве колоний терранов, но это не создаст нам проблем. О, и она говорит, здесь есть дикие животные.

– Я надеюсь, винтовки достаточно, чтобы справиться с любым из них?

Джейк подумал об омхаре, гигантском хищном звере, почитаемом в качестве бога древними протоссами – огромном, с тремя глазами, копытами и с удивительно острыми зубами. Он подумал о других существах, которых видел, от небольших приматов под названием «маленькие ручки» до огромных, живущих в норах безмятежных существ, что зовутся ломбадами. Он вспомнил маленького, но удивительно быстрого кал-таара. Он видел их глазами Темлаа, который пусть и был первобытным воином, но обладал столь яркой душой, какой Джейк не замечал ни у кого прежде.

Ре-Ми, однако, расценивала всех животных этого мира как препятствие, и в данной ситуации, пожалуй, так оно и было.

По этому поводу не стоило спорить.

– Нет, – вздохнув, сказал он. – Обычные животные.

Неожиданно Джейк почувствовал себя изнуренным. Короткий сон не дал ему возможности отдохнуть. К тому же вновь пришла головная боль, такая же, какая мучила его последние три дня пути. Рэмзи подумал, что это вполне ожидаемо: он не создан для подобных вещей. Ему не хватало ощущения старой знакомой грязи между пальцами, захватывающего чувства археологического открытия, которое приходит после кропотливой работы… Не хватало близких друзей, которых он хорошо знал, и дела, с которым он прекрасно справлялся. Джейк подумал, что в нынешней ситуации у любого началась бы мигрень.

Кроме того, ему было крайне любопытно, что за тайну собирался раскрыть Конклав, и пробуждение прямо перед тем, как они собрались перейти к самому интересному, вызвало у него раздражение.

– Каждое воспоминание, которым я делюсь с тобой, я выбираю с определенной целью, Джейкоб. То, что ты видишь, – результат длительных размышлений. Все это, как ты выразился, «самое интересное».

Джейк слегка усмехнулся и продолжил инструктировать Ре-Ми. Он назвал ей координаты подземных залов, которые девушка ввела в навигатор челнока и затем приступила к снижению.

И тут Джейк уловил звук, уже слышанный раньше, на кладбище кораблей – сигнал сближения с чем-то. Розмари взглянула на пульт.

– Что за черт…

– Нет!

Мысленный крик Замары был не столько словом, сколько сильным ударом отрицания, неотложным ощущением нежелания, и Джейка скрутило болью. Ему показалось, что в голову вонзилась ледяная кирка. В глазах на секунду потемнело, и Джейк подумал: хорошо, что он не ел, иначе бы его сейчас вырвало.

– Остановитесь! Не приземляйтесь!

– Не приземляйся! – надтреснутым голосом сказал он.

Ре-Ми озадаченно обернулась, но все же прекратила снижение.

– Что не так?

Перед экраном неожиданно появились темные очертания чего-то.

– Что за… – выкрикнула Розмари.

Звездный челнок внезапно тряхнуло. Что-то желто-белое и вязкое расплылось по защитному стеклу, которое тут же потемнело. Панель управления кораблем заискрила, в рубке из-за возгорания повалил черный дым. Завыли тревожные сирены прочих систем челнока. Едкая вонь гари заставила их закашляться, и Джейка вновь затошнило, когда нос уловил запах какой-то кислоты. Розмари с Джейком отстегнулись и бросились к выходу из рубки. Корабль снова тряхнуло, словно нечто огромное и тяжелое врезалось в него или упало сверху.

– Держись! – закричала Розмари.

Джейк упал на пол: держаться было не за что. Корабль, парящий над землей на высоте десяти метров, устремился вниз и всей своей тяжестью рухнул на деревья. Джейк почувствовал, что его легкие сжались, а способность дышать улетучилась.

«Что происходит, черт возьми?» – подумал он.

Замара оттеснила сознание Джейка в сторону. Она заставила его легкие работать, подняла на ноги его тело, открыла его руками контейнер с оружием и достала винтовку.

– Я ошибалась. На Айуре до сих пор есть зерги.

Глава 6

– Мы вернулись, о королева, – раздался в ее голове скрипучий голос.

Керриган обратила внимание на надзирателя, которому приказывала доставить к ней очередной трофей.

– Покажите, что вы принесли мне.

Существа зашуршали, защелкали жвалами и клешнями, зашевелили усиками. Четыре гидралиска выползли вперед; их серповидные конечности были сомкнуты, дабы поддержать драгоценную ношу. Эту добычу они вовсе не собирались разорвать на кровавые куски. Они скользнули к королеве Роя, положили хризалиду к ее ногам, а затем отползли к собратьям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению