Искупление Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Дэй cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искупление Атлантиды | Автор книги - Алисия Дэй

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Никогда не помешает заручиться союзниками. Возможно, оборотень и не станет им активно помогать, но стрелять в человека сложнее, если ты разделил с ним шутку. Этому Вэн его научил. Хотя Кристоф любил повторять Вэну, что как раз за такие шутки можно и пристрелить. Бреннан улыбнулся этому воспоминанию и своей способности находить что-то забавное в чем-то настолько обыденном, как взаимные подтрунивания его товарищей-воинов.

Всю остальную часть пути они сидели в тишине, а Бреннан запоминал все направления и значимые ориентиры, чтобы найти это место снова. По истечении обещанных двадцати минут водитель свернул на аллею, которая через несколько миль превратилась в узкую дорожку. Если бы навстречу им ехал автомобиль, кому-то пришлось бы съехать с дороги в траву и сорняки.

Они внезапно резко повернули, и Тиернан упала на Бреннана. Он воспользовался моментом и обхватил ее рукой, ища любой повод, чтобы прикоснуться к ней. Выражение ее глаз, когда она посмотрела на него, вызвало в нем жгучее желание прикоснуться к ее телу множеством разных способов. К ее обнаженному телу.

— Мы прибыли, — объявил Литтон.

Бреннан отложил мысли о нагой Тиернан на потом — для более тщательного рассмотрения — и принялся изучать огромное, массивное белое здание перед ними.

— Это склад? — спросила Тиернан.

— Мы купили склад и сделали ремонт внутри, — ответил Литтон. — Нам необходимо было большое пространство, которое мы могли бы подогнать под наши особые технические условия.

— Конечно, — заметил Бреннан. — Легче, когда имеется подходящий каркас.

Как будто он действительно был бизнесменом и делал подобные вещи много раз. Он почувствовал тепло одобрения Тиернан прежде, чем увидел его в ее глазах.

Оборотень подъехал к главному входу и припарковал машину, затем спрыгнул, чтобы открыть дверь для Тиернан. Поскольку отказаться от предложенной помощи с ее стороны было бы невежливо, Бреннану пришлось пережить несколько мучительных секунд, пока она находилась в непосредственной близости от водителя. Если над оборотнем действительно проводили эксперименты, и он именно сейчас обезумеет, то у Бреннана не будет возможности вовремя спасти ее. Воин слишком хорошо знал, какие ужасные повреждения мог причинить своими когтями и клыками разъяренный оборотень, поэтому пребывал в крайнем напряжении, пока Тиернан вновь не оказалась рядом с ним.

— Добро пожаловать в Институт Неврологических Исследований им. Литтона, — торжественно произнес ученый, отворяя огромную металлическую дверь. — Вы будете потрясены.

— Ох, я уже потрясен, доктор Литтон, — сказал Бреннан, войдя в здание. — Действительно потрясен.

Глава 23

Тиернан и без того нервничала всю дорогу, пока они ехали сюда «к черту на кулички», но металлоискатель при входе поднял ее уровень тревожности до восьми, а то и девяти баллов из десяти. Кинжалы Бреннана наверняка при нем, поэтому все обещало превратиться в настоящий кошмар. Кошмар на яву.

Оборотень явно солгал о своей принадлежности к стае Лукаса, поэтому он определенно был одним из отморозков Литтона, но здесь нечему удивляться. Тиернан могла поспорить, что Литтон слишком большой параноик, чтобы держать вокруг себя кого-либо, кроме людей, которых он мог контролировать. Она встречала подобных типов и раньше, а ведь те даже не были безумными учеными.

Бреннан же ничуть не колебался. Он неспешно прошел через металлоискатель словно знаменитость на красной ковровой дорожке. Аппарат на него никак не отреагировал.

Когда же мимо аппарата прошла Тиернан, тот громко запищал, от чего ее всю передернуло. И это после всех переживаний за Бреннана! Скучающего вида охранник тут же оживился, вероятно, почуяв опасность. Он вскочил со своего места, рукой нащупывая карман пиджака.

— Оружие?

Тиернан улыбнулась.

— Всего лишь сотовый телефон.

Она выложила трубку в небольшой лоток и заново прошла через металлоискатель. На этот раз обошлось без шума. Литтон, который все это время нервно переминался с ноги на ногу, провел их по небольшому коридору в огромный конференц-зал.

— Здесь мы посмотрим презентацию, а потом я устрою вам небольшой тур по лаборатории, — сказал он Бреннану.

— Отнесемся к этому проще, — ответил Бреннан. — Почему бы нам не прогуляться по лаборатории сейчас, а официальную презентацию оставим на потом или даже на завтра? Я, так сказать, люблю видеть свои деньги в деле.

Литтону это предложение совсем не понравилось. Его лицо приобрело нездоровый фиолетовый оттенок, и он затараторил, брызгая слюной.

— О, нет, нет, так не пойдет. Вы же знаете этих ученых, мистер Бреннан, — это кучка людей с ужасно закосневшими взглядами и устоявшимися привычками. Мы должны позволить им следовать плану, иначе они будут в недоумении и расстроятся. Расстроенные ученые ни на что не годны.

— Как же нам повезло, что вы не такой, доктор Литтон, — слащаво подметила Тиернан, еле сдерживая смех, когда он поспешно ретировался, бормоча что-то про кофе и о том, что вернется через пятнадцать минут.

Бреннан сократил пространство между ними настолько, что, когда он говорил, от его дыхания мягко колыхались ее волосы.

— Тебе не следовало дразнить этого злобного ученого.

Его теплое дыхание, ласкающее шею, отозвалось мелкой дрожью в ее теле.

— Я знаю, но он меня ужасно раздражает. Даже если б я не ненавидела его за все то, чем он занимается и за что ратует, мне все равно хотелось бы врезать ему по яйцам.

Глубокий грудной смех Бреннана послал очередную волну дрожи по ее спине, и она отстранилась от него на разумное расстояние, притворяясь, что увлеклась подносом с кофейными чашками. А потом она вспомнила, о чем хотела его спросить, и вернулась на прежнее место, чтобы говорить тихо во избежание подслушивания.

Учитывая обстоятельства, такую осторожность нельзя было назвать чрезмерной.

— Как тебе удалось пройти через металлоискатель? — прошептала она, одновременно почесывая нос — так она могла прикрыть рот на случай, если за ними велось видеонаблюдение. Хотя, возможно, это уже перебор. Какова была вероятность того, что среди персонала имеются люди, читающие по губам?

— Единственное …

Она прервала его, притянув к себе его голову, поцеловала, а после сделала вид, что щекочет носом его ухо.

— Комнату могут прослушивать. Может, шепнешь мне на ушко?

Он обнял и вплотную притянул ее к своему крепкому телу.

— Наконец-то миссия, которую я одобряю на все тысячу процентов, — промолвил он.

Он вернул ей поцелуй, в полной мере воспользовавшись ситуацией, чтоб заявить свои права на ее губы. Когда он остановился, ее голова уже шла кругом.

— Единственное оружие, способное вместе с нами обратиться в туман — это то, что сделано из самородного атлантийского металла орихалка [22] . Он не обнаруживается металлоискателем и даже маскирует другие металлы, с которым его сочетают, — прошептал он близ ее уха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию