Разоблачение Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Дэй cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разоблачение Атлантиды | Автор книги - Алисия Дэй

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Неплохо для «нежности», — прошептала она, улыбаясь, прижимаясь к его теплой груди.

Он на мгновение крепко ее обнял.

— Неплохо? И это всё? В следующий раз мне придется стараться лучше, — весело заявил он.

Но потом вмешалась реальность, пронзая, словно лезвием клинка, пространство между ними.

— Алексиос? Нам пора вставать. Аларик может появиться с минуты на минуту, и надо еще приготовиться к встрече с фэйри.

Он лежал спокойно и молча несколько секунд, потом, наконец, вздохнул.

— Ты была права, ведь впервые за столетия, я с удовольствием отказался бы от обязанностей и от чести, лишь бы только провести еще час в постели.

Она рассмеялась.

— Это значит, что у нас много общего. Алексиос ходил взад и вперед по парапету, пытаясь достучаться до Аларика, но ответом ему было лишь молчание. Жрец либо придет, либо нет. Алексиос не мог ничего поделать, чтобы повлиять на исход дела. Над небольшим городком начало садиться солнце, время встречи с Рисом нэ Гэрэнвином неумолимо приближалось.

Грейс старалась оградиться от Алексиоса, решительно полируя и заостряя наконечники стрел, Она избегала его взгляд, когда ее воин попытался поговорить с ней. Ее довольство испарилось, когда она услышала его предложение. Он хотел, чтобы она держалась от этого дела подальше, чем Грейс категорически воспротивилась. Она не хотела ничего обсуждать, отказываясь позволить ему встретиться с фэйри одному. И удержать ее от встречи он мог, только связав. А принимая во внимание, что эльфийский принц пришел к Грейс, Алексиос не мог быть стопроцентно уверен, что если Грейс не придет на встречу, это не будет расценено как серьезное оскорбление. Фэйри очень непростые создания, а Алексиос был воином, а не послом. Тонкие грани политики и переговоров были ему не понятны.

Атлантиец почувствовал ледяной ветер, температура которого была ниже обычного морского бриза. Он развернулся к появившемуся позади него Аларику. Его черная одежда была разорвана и заляпана кровью, в глазах горел дикий огонь.

— Плохой день? — тихо спросил Алексиос.

Аларик сжал руки в кулаки, его кожу окружал жуткий сине-зеленый пульсирующий свет, но потом, казалось, до него дошли слова Алексиоса и жрец немного расслабился.

— Можно и так сказать. — Глаза жреца глубоко запали, и он выглядел еще хуже, чем обезумевший оборотень-пантера, которого Алексиос поместил в камеру. Эдди. Его удивило подобное нелепое имя для хищника, но не стоит тыкать пальцем в кого-то, ведь у него самое не такое уж и грозное имя.

И даже его мысли сейчас в полном беспорядке.

— Тебе нужен перерыв? Ты будешь на встрече? Фэйри…

Аларик зарычал. От жреца исходила энергия.

— Мне не нужно, чтобы ты говорил про фэйри, юнец, — съязвил он.

Алексиос поднял руки вверх.

— Разумеется, я с тобой не спорю. Не хочу стать темным пятном на цементе. Но смотри, не называй меня юнцом, я ведь всего лишь на пару сотен лет тебя моложе.

Аларик снова жутко рыкнул, а когда Алексиос посмотрел на него, глаза жреца стали серебристыми. Аларик был в диком настроении, и Алексиос вдруг понял, что он знает причину.

— Грейс, — сказал он умоляюще. — Прошу, скажи мне, что ты не угрожаешь Аларику.

— Я как раз целюсь в него из лука, но это скорее предосторожность, а не угроза, — ответила она. — Лучше отступи, жрец. Я ведь потомок Дианы, а Богиня в свое время охотилась за твоим Богом морей.

На одно ужасное мгновение Алексиос уверовал, что Аларик собирался напасть. Единственной защитой Грейс был ее лук. Так что Алексиос немного подвинулся, чтобы стать между ней и жрецом.

— Вот что, Аларик. Ты — мой друг, я тебе очень благодарен и не думаю, что когда-нибудь смогу тебе отплатить, — сказал он, стараясь говорить тихо и спокойно. Пытаясь укротить дикого зверя, в которого вдруг обратился жрец. — Но я не позволю тебе навредить моей женщине, так что ты доберешься до нее только через мой труп. Ты, правда, этого хочешь?

Аларик медленно, очень медленно склонил голову на бок, как будто услышав слова Алексиоса с дальнего расстояния.

— Нет, нет, я не хочу убивать ни тебя, ни твою женщину, — наконец, ответил он, и хотя слово «убийство» заставило Алексиоса поволноваться, воин сумел посмотреть на жреца спокойно и кивнул:

— Ладно, значит так. Грейс, прошу, опусти свой лук, чтобы мы, наконец, смогли мило поболтать. Нам надо составить план для фэйри и Воноса, и нет особой нужды обсуждать стратегию боя, если мы собираемся убить друг друга и избавить их от беспокойства.

Внезапно Аларик резко поморщился.

— Ранена, кровь.

Алексиос кивнул.

— Джек позвонил нам и рассказал про Квинн. Мне так жаль. Она в порядке?

Аларик покачал головой, его тусклые волосы взлетели.

— Нет. Не Квинн, Грейс. Мне нужно исцелить ее. Сейчас же.

Грейс подошла к ним, остановившись, резко покачала головой.

— Он не дотронется до меня, — тихо ответила она, явно считая, что слышит ее только Алексиос.

Он мог бы рассказать, что ей не стоит волноваться.

— Да, — сказал Аларик, странным, бесстрастным голосом. — Сейчас.

И не успели Алексиос и Грейс пошевелиться, как Аларик метнулся к лучнице и схватил ее за запястье. Серебристый голубой цвет сорвался с кончиков его пальцев и охватил Грейс как бинты, которыми обмотал ее рану Алексиос. Но этот свет помог ей больше. Грейс разок вскрикнула, а потом замолчала. Воин попытался подойти к ней, но исцеляющее сияние удержало его, не давая дотронуться до нее.

Все закончилось через несколько секунд, и Аларик отодвинулся от Грейс, а потом побежал к краю крыши и прыгнул.

— Скоро вернусь, — закричал он, а потом обратился в туман и пропал.

Алексиос метнулся к Грейс и приподнял ее с земли, куда она шлепнулась на задницу. В ее глазах была любопытная смесь ярости и странного изумления.

— Рана больше не болит, — прошептала она. Сняв куртку дрожащими руками, девушка подняла край рубашки и стянула бинты с раны.

Оттуда, где была рана.

А теперь лишь чистая, бледная и целая кожа находилась там, где когти оборотня вонзились в ее бок. Даже шрама не осталось.

Она посмотрела на Алексиоса широко раскрытыми глазами.

— Зачем он… я не понимаю. Не могу поверить, что он чудовище после того, что он сделал.

Алексиос кивнул, осторожно снимая бинты. После чего она опустила рубашку и застегнула куртку, дрожа из-за вечерней прохлады.

— Зачем? — повторила она.

— Наверное, раскаивается, — ответил Алексиос.

— Минут через двадцать мы должны идти на встречу, — напомнила ему Грейс, как будто ему нужна была подсказка. — Если его тут не будет к этому времени, то мы пойдем без него. И вовсе не к чему злить принца Двора Благих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию