Цепи его души - читать онлайн книгу. Автор: Марина Эльденберт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цепи его души | Автор книги - Марина Эльденберт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Когда Эрик об этом рассказывал, по коже тянуло холодом. Оставалось только радоваться, что мой дар не настолько темный, как я считала в самом начале.

— «Таинства грани», — он указал на книгу. — В конце занятия прочитаем первые два параграфа. Вместе. Там самое начало, о подводных камнях, с которыми ты можешь столкнуться.

— Ты уверен, что я больше не смогу… — потерла ладони друг о друга. — Ну… никому навредить.

— Уверен, — произнес он.

— Но почему?

— Потому что магия жизни — единственное, что может запечатать проводника. Чем больше ты будешь осваивать свою силу, тем быстрее будешь отдаляться от грани. И от тьмы, которая способна прорваться через тебя в мир.

Теперь мне стало полегче. Чуть-чуть.

— А пока я не отдалилась? Это же произошло из-за сильного потрясения, и…

— А пока ты не отдалилась, Шарлотта, я буду рядом, — Эрик серьезно посмотрел на меня. — И не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Ни с тобой, ни с кем-нибудь еще. Алаэрнит и связующий артефакт у тебя не просто так. Кстати, где они?

Ой.

В библиотеке повисла пауза. Тяжелая такая, давящая.

Эрик подался вперед и оперся ладонями о спинку кресла, заставляя меня вжаться в обивку.

— Ты не взяла их, Шарлотта? — негромко произнес он.

Так, что по коже побежали мурашки.

— Нет.

— Нет? Я правильно понимаю, что ты оставила камень мага и связующий артефакт, который я тебе дал для защиты, непонятно где?

— Не непонятно, — выдохнула я. Желание вжаться в спинку еще сильнее не помогало: кресло пружинило и выталкивало меня обратно к Эрику. — Они в моей шкатулке с драгоценностями…

— Шарлотта.

Он даже голос не повысил, но я вцепилась в подлокотники.

— Скажи пожалуйста, что непонятного в том, что тебе нужно постоянно носить защиту?!

Он не двинулся с места, но от его голоса по коже шел мороз.

— Эрик, это произошло случайно!

— И какая же случайность заставила тебя пренебречь правилами безопасности?

Ирвин.

Это был Ирвин, который явился ко мне со своими новостями. Я почти собралась, мне оставалось только незаметно прикрепить этот связующий артефакт и взять с собой кольцо с камнем, но после встречи с Ирвином все вылетело из головы.

Все, кроме мыслей об Эрике, и…

И об этом я ему сказать не могла.

— Я просто забыла.

— Просто забыла, — повторил он.

Оттолкнулся от спинки кресла и выпрямился, но дышать почему-то легче не стало. Возможно, из-за грозовой бури в потемневших глазах. Мне кажется, я уже начала различать, когда они темнеют так, что жить можно, а когда лучше прятаться под стол. Вот сейчас мне хотелось сделать второе, но что-то подсказывало, что это не поможет.

— Эрик, но мы же собирались в театр с тобой! Что может случиться, когда ты рядом? — я чуть подалась вперед и закусила губу.

— В экипаже ты ехала без меня, Шарлотта. Сегодня на работе ты была без меня. Туда и обратно тоже добиралась без меня.

Он произнес это так, что я почувствовала себя маленькой и глупой.

— Вот именно! На работу! Я волновалась перед выходом на новую работу! — вскочила. — Ты хоть представляешь, что это для меня значит?! Я даже не вспомнила, что…

— По-твоему, новая работа серьезнее, чем пробудившаяся в тебе магия? — жестко спросил он. — Или чем то, что случилось на прошлой неделе?!

Вот теперь его взгляд обжег, насколько способно обжечь свинцовое небо.

— Спасибо, что напомнил! — огрызнулась. — А теперь, когда ты меня отчитал, может быть, продолжим?

— Непременно, — произнес Эрик. — После того, как ты отработаешь свое наказание.

Что?!

— За что ты хочешь меня наказать?! — выдохнула я. — За то, что так торопилась в театр, что забыла надеть артефакт?! Или за то, что слишком волновалась перед первым рабочим днем?

— За то, что ты пренебрегаешь мерами безопасности, — он шагнул ко мне, я отступила, но наткнулась на стул. — За то, что рискуешь собой. За то, что не слушаешься и не доверяешь мне, Шарлотта.

— Что?

— Не доверяешь. Мне, — повторил Эрик. — И этому мы тоже будем учиться. Повернись.

— Нет, — выдохнула я, чувствуя, как все тело охватывает дрожь.

— Ты хочешь продолжать обучение?

— Хочу, но…

— В таком случае тебе придется мне подчиняться. Иначе у нас ничего не получится.

— Подчиняться, доверять или слушаться? — поинтересовалась я, с трудом сдерживая сарказм.

— Все вместе.

Он не двигался с места. Не пытался до меня дотронуться. Вообще ничего не делал, просто стоял и ждал, но это молчание и темный взгляд почему-то давили с каждой минутой все сильнее. Я чувствовала, как напряжение стягивается в узел где-то в груди, мешая дышать и мыслить здраво.

— Эрик, — прошептала я. — Давай сегодня обойдемся без наказаний. Ну пожалуйста. Всего один раз, и я обещаю, что больше никогда не забуду артефакт и камень. И вообще ничего не забуду, правда.

— Не забудешь, — подтвердил он. — Повернись, Шарлотта.

Сказано это было спокойно и холодно.

Чувствуя, как все внутри скручивается от напряжения, повернулась.

— Что ты собираешься делать?

Голос не дрогнул, но я была к этому очень близка.

— Узнаешь. Подойди к столу.

Тут и идти-то особо не надо было, обогнуть кресло, из которого меня выдернули… точнее, я сама себя выдернула, но мысли путались и разбегались. Он что, действительно хочет меня наказать? И что будет делать? Перед глазами почему-то вспыхнула клятая линейка, и я зажмурилась. Вцепилась пальцами в краешек стола.

Не станет же он…

— Эрик, ты…

— Шарлотта. Еще один вопрос, и наказания будет два.

От такого заявления задохнулась и решила, что вообще говорить с ним не буду. Вот не буду, и все. Обидно было дальше некуда, пусть даже я сама виновата, что забыла этот дурацкий артефакт, но я ведь правда собиралась его надеть!

Если бы знала, что все так будет, вообще не пошла бы в театр. И договор бы не подписала, и…

— Убери книги.

Пальцы почти не слушались, но я все-таки собрала книги и сложила их в две аккуратные стопки, чтобы не развалились.

— Теперь ложись. Поперек.

Я вцепилась в стол и замерла, из-за спины не доносилось ни звука. Ни звука, ни шороха, ничего, что вообще как-то определяло его присутствие. Тишина резала слух до той минуты, пока я медленно подалась вперед, коснувшись раскрытыми ладонями полированной поверхности. Сердце дергалось, сбиваясь с ритма и сбивая дыхание, но вместе с этим внутри рождалось какое-то странное чувство, понять которое я не могла. Будоражащее, заставляющее то плотнее сжимать губы, то покусывать их. Опускаться все ниже и ниже, вытягиваясь по столу струной. От тишины и неопределенности все чувства обострились настолько, что даже прикосновение ткани платья к коже ощущалось иначе… ярче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению