Цепи его души - читать онлайн книгу. Автор: Марина Эльденберт cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цепи его души | Автор книги - Марина Эльденберт

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

Обогнув опешивших правителей Энгерии по дуге, он шагнул к де Мортену и прошипел ему в лицо:

— Шарлотта пропала.

Брови ее светлости приподнялись, де Мортен же, напротив, остался невозмутим.

— Не можете уследить за собственной невестой, Орман?

От того, чтобы раскатать герцога ровным слоем по полу, его удержала только мысль о Шарлотте.

— Отбросим церемонии, де Мортен. Я знаю, зачем я здесь, и именно ваши демоновы интриги послужили тому, что я сейчас обращаюсь к вам за помощью. Шарлотта исчезла, и на ней нет защиты. Если агольдэр решит до нее добраться, она станет легкой добычей. Если вы так жаждали меня задержать, у вас по всему замку наверняка раскинута поисковая сеть. Найдите ее.

Последние слова отрезало лезвием тишины.

Недолгой.

— Винсент? — глаза герцогини расширились. — О чем он говорит?

Вот теперь лицо его идиотической светлости слегка дрогнуло, словно ему довелось глотнуть прокисшего пудинга.

— Бросьте, Орман, — произнес он. — Я ценю ваше представление, но мы оба знаем, что никакого агольдэра не существует. Уйдите с дороги.

Эрик не двинулся с места.

— Найдите мне Шарлотту, — повторил жестко. — Найдите мне ее сейчас же, де Мортен, потому что если с ней что-нибудь случится по вашей милости, я оправдаю ваши самые худшие ожидания и не оставлю здесь камня на камне.

Ее светлость слегка побледнела, особенно когда на ладонях ее мужа вспыхнули боевые узоры армалов. Его руки были прикрыты перчатками, но свечения сильной концентрированной магии скрыть не могли.

— Не советую мне угрожать, — хлестко произнес де Мортен. — Особенно в тех обстоятельствах, в которых вы оказались…

Он неожиданно осекся, сдернул перчатку с правой руки.

Боевой знак погас, и на ладони герцога проступил узор, отдаленно напоминающий карту.

Что это такое, Эрик понял сразу: Мортенхэйм. Весь Мортенхэйм как на ладони, и это даже не фигура речи.

— Что-то случилось? — спросил он. Язвительно, жестко и в то же время чувствуя, как все внутри холодеет.

— Вспышка магии возле оранжереи, — процедил де Мортен скорее себе, чем обращаясь к нему. — Еще одна.

Эрик впился взглядом в карту.

— Отдайте ее мне.

— Винсент, что происходит? — в голосе герцогини звенела тревога.

— Отдайте мне карту! — прорычал Эрик. — Где ваша демонова оранжерея?!

Он слишком поздно заметил выступивших из тени Фрая, Лэйна и еще десятерых.

Десятерых.

Человек.

У всех окруживших их на запястьях светились боевые артефакты, но Эрик только поморщился. Тут впору либо сомневаться в умственных способностях де Мортена, либо в собственных силах.

Вперед шагнул именно Ирвин Лэйн: ему артефакты были не нужны, поэтому под его перчатками светились узоры-усилители магии. Видно, де Мортен постарался.

— Пауль Орман, именем ее величества королевы Брианны, вы арестованы до дальнейшего выяснения обстоятельств. Чтобы не усугублять свое положение, прошу вас пройти с нами по доброй воле.

Идиот.

Эрик мысленно прикрыл глаза, не позволяя рвущейся на свободу тьме подчинить разум. Четверо справа, четверо слева. Спереди Фрай и Лэйн, сзади еще двое (он чувствовал, как сгущается концентрация боевой силы).

Ближе всего де Мортен. Пожалуй, самый сильный противник.

Секунды.

Счет идет на секунды, а у Шарлотты, возможно, нет и того времени.

— Не делайте глупостей, Орман, — сухо произнес герцог. — С тем, что происходит в стенах моего замка я вполне способен разобраться сам. В ваших же интересах…

Он шагнул к нему столь стремительно, что де Мортен не успел отшатнуться.

Рукопожатие вышло крепким, кто-то выругался. Краем глаза Эрик отметил огненный вихрь — атаку Лэйна, которой тот намеревался отшвырнуть его в сторону.

Удар сердца — и время замедлилось.

Широко распахнутые глаза герцогини.

Вспышка золотой мглы, поглощающая магию демонова прихвостня вместе с его силой. Эрик не скупился, и вуаль хэандаме накрыла Лэйна с головой.

Чьи-то поспешные шаги, крик Терезы:

— Остановитесь! — и миг предельной концентрации слились воедино.

Он нырнул в перехваченную с ладони де Мортена магическую карту, определяя точку всплеска.

Одновременно отпрянул, уходя в сторону от атаки сзади (еще два идиота бросились на него с артефактами) и открывая портал.

Последнее, что Эрик услышала перед тем, как в него шагнуть, это крик Анри:

— Назад! — но разумеется, не остановился.

Разрыв пространства поглотил его с головой.

Буквально. Внутренности скрутило дикой, болезненной судорогой, перед глазами полыхнула тьма. Портал сомкнулся в считанные доли секунды, а потом он, должно быть, потерял сознание, потому что когда открыл глаза, над ним в тумане полузабытья мерцала зеленая паутина из сросшихся ветвей и корней. Оплетающая купол, она запечатала оранжерею. Собственное тело было тяжелым и непослушным, он не мог пошевелить даже пальцем, не говоря уже о том, чтобы подняться.

— Хм… Де Мортен нашел способ воспроизвести заклинание печати портала, — сестра Терезы склонилась над ним. — Силен, ничего не скажешь. А если мы сделаем так?

На глазах Эрика сквозь женские черты стали проступать черты Аддингтона. Он не успел даже вздохнуть, как молодая женщина осела на пол, а в грудь ударил неестественный холод. Этот холод сковал по рукам и ногам и без того неподвижное тело, но только на миг. Потом в него плеснуло чужой, неестественной силой, мертвой и страшной.

Силой агольдэра.

Эрик осознал это сквозь отголоски пытающихся прорваться воспоминаний.

«Агольдэры мало изучены…»

«Оно никогда не обретет материальную форму…»

Последние слова Терезы он вспомнил в тот миг когда Аддингтон пошевелил пальцами. Его пальцами.

Не обретет, если не получит власть над чьим-либо телом.

Внутри разливались чужие ярость и злоба, ненависть: отравляющая, иссушающая сердце. В миг, когда бывший лорд-канцлер поднялся и повернулся к лежащей на полу Шарлотте, все внутри оборвалось.

Она была жива — ее грудь слабо вздымалась.

— Забавный феномен, — пробормотал Аддингтон, перешагивая через неподвижно лежащую Лавинию. — Сознание девчонки отключилось сразу, а ты еще пытаешься сопротивляться.

Агольдэр обращался к нему, его губы даже не шевелились.

Его. Губы.

Он хотел позвать Шарлотту, но не смог произнести ни слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению