Жестокая игра. Книга 5. Древние боги. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Павел Коршунов cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокая игра. Книга 5. Древние боги. Том 1 | Автор книги - Павел Коршунов

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

«Я обнаружил высокий уровень агрессии разумных, - ответил тот поучительным тоном, – а значит, жизнь носителя могла быть подвержена чрезмерной опасности. А так как открытие портала занимает драгоценные секунды и, как ты сам заметил, тратится довольно важная для моего нормального существования энергия, я решил не деактивировать его, давая вам возможность покинуть враждебную среду».

«Просто возникло небольшое недоразумение. Можно было бы сразу это понять. И кроме того, я же бессмертен!»

«Разумеется, но это не значит, что твоя психика способна выдержать череду болезненных смертей. А свихнувшийся носитель, это я тебе скажу, то еще удовольствие!»

- Дар!!! – раздался радостный крик, вернувший меня к реальности, и вихрем вылетевшая из юта Илика, растолкав столпившихся рядом с нами воинов, тут же кинулась на меня, сжав в не по девичьи крепких объятиях. – Ты вернулся!!!

- Повелитель, - тихий писк Ирзу прервал воцарившуюся идиллию, - можно как-нибудь убрать этот злой жгучий свет?

- Капитан, - высунулся из трюма гном (интересно, а где он эльфа потерял?), - я не нашел плащ, но может подойдет вот это? – показал он скомканный в руках льняной мешок.

- Да подвинься ты, коротышка, - за его спиной послышался недовольный голос эльфа. – Какой к демонам мешок, ты же не трупы в него упаковывать собрался?! – оттолкнув гнома, вылез он на палубу. - Капитан, есть у меня плащ. Хранил его как зеницу ока! В память о прошлом. Маскировочный, светонепроницаемый, крепкий как орочья броня!

- Давай сюда, - отпустив Илику, я вырвал из рук удивленного моей наглостью эльфа аккуратно сложенный плащ и кинул тот Ирзу. – Одевай! И Аркенрид, в трюме найдется место для медведя? Жрать он особо не просит, без приказа никого не тронет.

- Думаю да.

- Тогда Ирзу, - обернулся я к торопливо напяливающему плащ з-талу, - может и ты тоже пока в трюм спустишься?

- Да-да, - закивал тот, путаясь в рукавах. – И можно я оставлю эту плаща себе? – коверкая слова, спросил он.

- Конечно. И подумай над тем, как еще можно ослабить твою восприимчивость к свету.

- Ирзу умный! Ирзу придумает!

- Вот и хорошо. Аркенрид, мы сейчас, кстати, где? – посмотрел я на далекую береговую линию и возвышающиеся над берегом скалы.

- Почти там, где ты и просил. Я не стал причаливать к берегу.

- Тогда прикажи спустить шлюпку, нам нужно забрать саккаилов.

Глава 18 Часть 2

- Крэйбен, - подошел ко мне Хаэртур, сменивший боевую трансформацию на более адекватную и не столь пугающую, а главное вполне обыденную форму, став почти совсем не отличим от других вампиров, только менее бледным внешне, - там будут не только саккаилы, - тихо произнес он, стараясь не привлекать и так излишнее внимание.

- Я знаю, но вызывать недовольство команды Аркенрида раньше времени не хочу. Они и так на взводе. Пусть остынут!

- И тоже верно, - кивнул Хаэртур. – Но я поплыву с тобой. Кстати в одну лодку они все не влезут, - заметил он.

- А скольких ты вообще послал к берегу? Надеюсь, нас там ожидают не два-три десятка монстров. В этом случае Аркенрид точно пошлет меня подальше!

- Нет что ты, - усмехнулся вампир. – Я отправил сюда только лишь самых быстрых! Трех саккаилов, шестерых высших костяных пауков и парочку химер. И не таких, как создают мои чрезмерно кровожадные сородичи, - презрительно скривился он, - а собственного, скажем так, производства. И разумеется костяную виверну! Пока мы сидели в пещере, ритуал завершился, и куколка раскрылась, явив миру одно из самых опаснейших созданий минувшей эпохи, – похвалился учитель и неожиданно поднял руку вверх, указал на небо: - А вон, кстати, и она! И не одна, а с наездником. Быстро же они нашли с этим прохвостом общий язык! Я уж думал, он окончательно разум потерял.

Пришлось мне воспользоваться подзорной трубой, взятой у одного из матросов. Все же дар зверобога данный мне больше года назад я еще не развил до такой степени, чтобы не пользоваться подручными средствами.

Быстрой найдя маленькую черную точку на небе, я увеличил изображение.

- Какая красавица! – удивленно поцокал я языком.

Любопытно почему, но это существо меньше всего походило на виденных мною ранее монстров некрополя. Нет, конечно, тут не ошибешься, виверна с зубодробительным и ни демона запоминающимся названием явно была создана не без помощи магии крови с примесью некромантии, ну или наоборот, но… насколько ювелирно была проведена эта работа!

Крупное и мощное тело, покрытое матово-серебристой чешуей, не отражало и капли света, по тому виверну так сложно было заметить издали даже при помощи подзорной трубы. Короткая, но усеянная множеством острых как иглы зубов, пасть. Два больших и черных как сама тьма глаза без какого-либо намека на белок. Голова украшена короной из ороговевших наростов. Длинный хвост, кончик которого заканчивался костяным ребристым жалом. И широкие крылья, способные поднять существо в воздух не только с наездником, но и с грузом.

Кстати о наездниках. Знакома рожа! Тот самый саккаил спасший меня от химеры в лагере вампиров. Вцепившись в грубое подобие упряжи, накинутой на шею виверны, тот явно наслаждался полетом, радостно скалясь и подставляя ветру прищуренное лицо.

Ага, значит, проблески разума в его глаза и эти вполне человеческие жесты при повторной встрече мне не показались. Хотя о чем я, вон даже сам Хаэртур удивился, опознав саккаила!

- Попроси его пока что не приближаться к кораблю, - возвращая подзорную трубу матросу, негромко обратился я к учителю, а затем прикрикнул на суетящихся у борта разумных. – И кто-нибудь, спустите на воду еще две лодки!

- Зачем? – я не заметил, как к нам подошел первый помощник капитана - рептилоид Тлиранго'гашту.

Я нахмурил брови, размышляя о том, знает ли рептилоид о наших планах или нет. Но решив, что знает, все же первый помощник как никак, ответил:

- Ты же не думал, что в мир демонов мы отправимся, не озаботившись сбором как можно большей и сильной группы?

- Да, но капитан мне ничего не говорил о количестве наших будущих пассажиров.

- Двенадцать, при этом лишь трое из них… хм… - на мгновение замялся я, - более-менее разумны. – Ну, будем считать, что не только знакомый мне саккаил обладает зачатками разума, а вообще все эти существа.

- Ты собираешься превратить наш корабль в зверинец? – возмущенно процедил рептилоид. – Медведь, теперь еще непонятно кто!

- Не шипи, - добавив в голос оттенок угрозы, осадил я Тлиранго'гашту, - они буду тут недолго. Ровно до тех порт пока я не отрою портал в Ака-Каг-Гош.

Первый помощник оскалился, положив ладонь на рукоять меча, но грозный окрик Аркенрида, заметившего зарождающийся конфликт, заставил его нервно сжать кулаки и все же выполнить мою просьбу о спуске на воду еще двух лодок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению