Дорога мёртвых - читать онлайн книгу. Автор: Мария Фир cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога мёртвых | Автор книги - Мария Фир

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Глава 35.2.

За высокими стрельчатыми окнами замка сгущались синие майские сумерки. Вечерний освежающий ветерок чуть вздымал лёгкие занавеси приёмного зала, где в напряжённом молчании туда-сюда расхаживал генерал Гвинта, а за ним на некотором отдалении семенил совсем выбившийся из сил герцог Лукас. Новоявленного правителя Трира чрезвычайно волновали планы Ордена на ближайшее время – он просил, умолял, требовал, чтобы искатели оставались на территории графства до тех пор, пока народ окончательно не угомонится. Каменный и неприступный генерал упорно молчал, поглощённый ожиданием.

В Академии были выявлены следы присутствия как минимум двух десятков полуэльфов и оборотней среди студентов, а изловить удалось одну лишь девчонку, да и ту проклятущий ректор утащил из-под самого носа Инквизиции. Остальные следы путались, обрывались и вели в никуда. В коллективе преподавателей обнаружили единственного эльфа, несколько бойцов Ордена утверждали, что видели его труп лежащим в коридоре, но после он неведомым образом исчез. Шпионов Агаты, в частности, беловолосого мальчишку-убийцу, выпустившего стрелу в сердце графини, поймать также не удалось. До позднего вечера мистики и воины прочёсывали каждый закоулок и каждую щель этого неуступчивого чёрного города, но искомые элементы словно провалились сквозь толщу камня в пресловутое междумирье.

– Генерал, ректора нашли в лесу, – доложила смертельно уставшая Мередит Крайсен, входя в приёмный зал.

– И он, разумеется, мёртв, – не вопросительно, но утверждающе промолвил Гвинта.

– Так точно, – опустив голову, ответила женщина. – Тело доставили в город. Оно в человеческом обличье.

– Не важно. Сегодня же уничтожьте труп. А некромантка?

– Скрылась в лесу, – осторожно предположила Мередит, наливая воду из кувшина и утирая пот со лба.

– Найдите девчонку, найдите проклятого эльфа, найдите уже хоть какую-нибудь живую тварь! – с трудом преодолевая гнев, скомандовал генерал. – Высший Совет потребует от Ордена доказательств.

– У нас много устных и письменных свидетельств, – вклинился герцог Лукас. – Ваши люди на ногах уже почти сутки, дайте им небольшую передышку.

– В твоих советах я не нуждаюсь, Лукас! – отрезал Гвинта, располагаясь на высоком стуле. – Разберись для начала со своей городской стражей. В ней полно предателей.

– Разберёмся, кого надо – повесим, – развёл короткими руками герцог.

– Народ не угомонится, пока ты кого-нибудь не казнишь. Они ждут расправы над убийцей графини Агаты или над теми, кто допустил захват города. И если ты не удовлетворишь их потребности в зрелище, то недолго усидишь на месте правителя Трира.

Необходимость давать советы недалёкому герцогу выводила из себя не меньше, чем бесплодные поиски. Вольдемар Гвинта решил наутро принять участие в поисках некромантки, поскольку за ночь в Тёмном лесу она далеко не уйдёт, даже если ей удастся выжить и избежать острых клыков и когтей обитателей чащи.

– Сегодня можем сжечь тело оборотня, – неожиданно решил Лукас и даже подпрыгнул от такой удачной идеи.

Генерал остудил его взглядом льдисто-голубых глаз:

– Кажется, ты плохо слушал доклад. Ректор находится в человеческой форме. И подозреваю, что жители города относились к нему с уважением.

– Согласен, день был столь длинным и насыщенным, что голова совершенно отказывается что-либо воспринимать. Пожалуй, пора перевести дух. И поужинать, наконец.

Когда расфуфыренный, как петух, герцог замолчал и вышел, наконец, прочь, Мередит приблизилась к своему командиру и положила руки на его плечи:

– Мы знали, что на краю света не будет легко.

– Да, – тяжело ответил Гвинта, будто не замечая её прикосновения.

– Клянусь, я найду эту девчонку, – горячо сказала женщина, но генерал лишь снисходительно улыбнулся.

– Не давай обещаний, которых не сможешь выполнить, – понизив голос, сказал он. – Даже в приватной обстановке. Даже тому, кого считаешь своим другом, а не только командиром.

– Ты больше, чем друг, – прошептала она, опускаясь рядом с его стулом и заглядывая в его глаза. – Позволь мне быть рядом хотя бы здесь, единственный раз в жизни. Мы на краю света. Никто ни о чём не узнает.

– Прекрати, Мередит, – поморщился генерал, поднимаясь на ноги и отстраняя её от себя. – Женщина, предлагающая себя первой, выглядит отвратительно.

– Но… – в её синих глазах поднялась тёмная волна, ресницы дрогнули, и она поспешно отвернулась.

– Отвратительно, – повторил Гвинта, не желая продолжать такую зыбкую и скользкую тему разговора.

***

Косматая зверюга заскулила и вновь лизнула неподвижного эльфа в щеку. Язык её был шершавым и горячим, и сквозь сковывавшее тело бесчувствие Велиор никак не мог разобрать, что с ним происходит. Перед его внутренним взором разбегались бесконечные сумеречные тропы, они путались и извивались, не желая превращаться в искомую дорогу, серая дымка застилала небо междумирья, где-то в отдалении тёмной стеной стоял лес.

– У-у-у-у-у, – раздалось над самым ухом, а следом лицо обожгло дыхание оборотня.

Эльф вздрогнул и с трудом приоткрыл веки, не различив ещё во тьме ни силуэта своей спасительницы, ни места, куда тварь умудрилась затащить умирающего алхимика. Лишь ядовито-жёлтые горящие в темноте глаза смотрели на него осознанно и тревожно.

– Фукса? Где я? – он шевельнул губами и попытался встать, но туго стягивавшие тело повязки не дали ему этого сделать.

Волчица зарычала и толкнула его носом, словно приказывая лежать. Велиор затих. Ощущения постепенно возвращались к нему, как и память обо всём случившемся в коридорах Академии. Перед глазами всплыло отчаянное бледное лицо Лизы, крики солдат из Ордена, вспышки заклинаний, а после всего этого – чёрный провал небытия. Голова была налита тяжестью, сквозь тугие бинты чувствовалась уже боль глубоких ран.

– Лиза… где Лиза? – прошептал он, нащупывая силу магического дара и выпуская во тьму шарик голубоватого света.

С импровизированного потолка свисали длинные корни, стены были земляными, грубо укреплёнными обломками досок и каменных плит. Лежанка представляла собой рассохшуюся дверь, присыпанную соломой, а прямо на полу на расстеленной тряпице поблёскивали многочисленные склянки, флаконы и стаканчики. Фукса тяжело дышала, сидя на задних лапах. Всклокоченная серо-бурая шерсть была перепачкана засохшей кровью и землёй.

– Это твоя нора? – вновь спросил эльф, и только на этот раз волчица соизволила отойти, лениво встряхнуться и обратиться в Старую Фуксу.

– А чья же ещё, глупый мальчишка! – сварливо пробормотала старуха. – Лежи и не дёргайся, проклятые искатели проделали в тебе дырки своими мечами. К счастью, я успела отвлечь их от этого весёлого занятия!

– Ты спасла меня, – ещё не до конца веря в реальность происходящего, сказал Велиор. – А Лиза, ты её видела?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению