Но когда они вошли в гостиницу, он спросил:
– Нэнси, почему ты это сделала?
– Извини, Нед, я заплачу за билеты.
– Не в этом деле, Нэнси, но, может быть, ребята не захотят идти.
– Я подумала о Митци Ченнинг, – пояснила Нэнси. – Если она рядом, то она может появиться.
– Ты права. Что ж, давай найдём менеджера.
Мистер Пайк работал в гостинице пять лет, но он никогда не слышал ни о Данстан Лэйк, ни о ком-либо по имени Ченнинг. Он обещал, однако, опросить гостей и дать знать об этом Нэнси.
Когда они покинули отель, Нед с нетерпением проговорил:
– Пойдем посмотрим на этот Олимпийский лыжный трамплин.
Трамплин был поистине впечатляющим, а у его снования был пруд для катания на коньках. На краю льда стояли две гигантские фигуры, вырезанные из снега.
– Разве они не замечательны! – вырвалось у Нэнси. Когда они с Недом стояли и смотрели на снежных великанов, Нэнси почувствовала, как чья-то рука опустилась ей на плечо.
– Нэнси Дрю, вот так сюрприз! – произнёс знакомый голос.
– Чак Уилсон! – ахнула Нэнси. – Что ты здесь делаешь?
– Заменяю лыжного инструктора, – усмехнулся Чак. – У постоянного тренера сломана нога. А теперь скажи мне, что ты здесь делаешь.
Нэнси представила молодых людей друг другу, а затем рассказала Чаку о каникулах в доме её тёти.
– О, Чак, у меня есть грандиозный сюрприз для тебя! – добавила она. – Знаешь что! Джон Хорн здесь!
– Здесь?! – лыжник посмотрел на неё недоверчиво. – В вашем лагере? Пойдёмте скорей!
Нед выглядел не слишком довольным этим предложением.
– Джон остановился не у нас, – сказал он.
Нед, однако, перестал хмуриться, когда Чак настоял на том, чтобы взять две пары лыж, ботинки и палки, и предложил им пройти несколько трасс. В течение следующего получаса Нед и Нэнси отлично провели время на горнолыжных склонах.
– Нэнси, твоё умение кататься на лыжах, безусловно, улучшилось, – улыбнулся Нед.
– В этом заслуга Чака.
Внизу Чак Уилсон махнул им рукой.
– Эй, почему бы вам не попробовать спрыгнуть с этого могула? – крикнул он.
– Я в игре, – закричала Нэнси, прислонила свои палки к дереву и оттолкнулась. – Давай, Нед!
Нэнси пошла первая, красиво взлетев с вершины огромного выступа. Нед последовал за ней, но его прыжок было намного выше и длинней.
– Ну, по крайней мере, я не упала, – засмеялась Нэнси, когда они остановились рядом с лыжным инструктором. – А теперь, я думаю, нам лучше вернуться обратно в лагерь.
– Нэнси, я скоро увижу тебя вновь? – взмолился Чак.
– Мы все придём сюда завтра, – пообещала она. Затем, поддразнивая Неда, она добавила: – Но нет никакой причины не пообщаться побольше и сегодня. Мы с Недом не пообедали, так почему бы тебе не присоединиться к нам за обедом?
– Спасибо, с удовольствием. Но давайте спустимся в закусочную.
Нэнси и Нед вернули позаимствованное оборудование, а Чак оставил свои лыжи и палки на длинной полке у входа в переполненную любителями лыжного спорта комнату.
С аппетитом, разожжённым утренним чистым горным воздухом, троица с аппетитом поела. Когда они закончили, Нед и Нэнси настояли на том, что они должны уйти, вместо того чтобы присоединиться к группе, которая задержалась у камина, обсуждая слалом и скоростной спуск.
На улице, когда они закрепляли свои снегоступы для длительного похода обратно в лагерь, Нэнси обратилась к Чаку:
– Кстати, ты не знаешь здесь никакой норковой фермы?
– Есть одна на том горном хребте, где начинается спуск лыжного трамплина. Ранчо принадлежит Чарли Уэллсу.
– Давай зайдём туда по пути домой, – предложила Нэнси Неду. – Мы можем узнать что-нибудь о Лесной Пушной компании и Данстан Лэйк.
Они заехали вверх на подъёмнике и прошли вдоль хребта. Пройдя около полумили, они приблизились к зданиям ранчо. Какой-то мужчина выбежал к ним.
– Вы встретили кого-нибудь по пути сюда? – спросил он взволнованно.
– Нет, – ответил Нед. – Что-то случилось?
– Случилось, ещё как случилось, – проворчал мужчина. – Несколько моих лучших норковых шкурок были украдены!
Глава 15
Наперегонки с бурей
Украдены! В голове у Нэнси будто что-то щёлкнуло. Мог ли человек, взявший шкуры с фирмы Уэллса, быть одним из членов банды Лесной Пушной компании? Быстро она представила Неда и себя.
– Вы потеряли много норок? – спросила Нэнси.
– Почти на две тысячи долларов, – ответил мужчина. – Половина моего годового дохода.
– Вы владелец норковой фермы? – спросил Нед.
– Да. Я Чарли Уэллс.
– Когда были украдены шкурки?
– Я не знаю. Просто несколько минут назад я заметил, что дверь склада наполовину открыта.
– Вы видели какие-нибудь свежие следы на снегу? – расспрашивала Нэнси.
– Нет, но у нас был сильный ветер рано утром. Снег, возможно, занёс следы.
– Возможно, меха были взяты вчера вечером, – прокомментировала Нэнси. – Вор не посмел бы рыскать поблизости при дневном свете. Можем ли мы увидеть, где Вы держали шкурки, мистер Уэллс?
– Конечно. – Он привёл их к небольшому зданию, пристроенному к задней части его дома.
Когда они подошли к двери, Нед отметил:
– Я заметил только одни следы, и они, должно быть, Ваши, мистер Уэллс.
Нэнси наклонилась. Перчаткой она слегка смахнула пушистый снег. Ещё одни следы показались из-под снега.
– Если бы мы могли последовать по ним, – сказала Нэнси.
– Ты же не собираешься попробовать смести весь этот снег! – воскликнул Нед.
Нэнси улыбнулась.
– Если бы я считала, что это приведёт нас к вору, я бы постаралась.
– Боюсь, мои шкурки к этому времени будут в другом штате, – печально проговорил мистер Уэллс.
– Возможно, мы сможем помочь Вам вернуть их, – предположила Нэнси. – Вы когда-либо слышали о Лесной Пушной компании? Или мистере и миссис Р. Ай. Ченнинг? Или о Данстан Лэйк?
На каждый вопрос мистер Уэллс отрицательно качал головой.
– Вы уведомили полицию о краже? – спросила Нэнси.
– Нет.
– Я сделаю это для Вас, – предложила девушка.
Хозяин ранчо привёл их к себе в маленький домик, обставленный предметами в деревенском стиле. Большая оленья голова висела над камином в гостиной.
Нэнси позвонила в полицию штата. Она сообщила о краже на ферме Уэллса, а затем рассказала о мошенничестве с акциями и аресте Бойда.