– Я знаю, – подтвердила Нэнси. – Я намеревалась покинуть город, но решила остаться. Я просто посижу здесь, а Вы можете дать мне сигнал, когда позвонят. То есть, если это не слишком большая проблема.
– Никаких проблем, – заявил оператор. – Подождите, мисс Дрю. Я думаю, Ваш абонент находится сейчас на линии. Пройдите в последнюю кабину, пожалуйста.
Сердце Нэнси билось, когда она спешила к телефону. Так много зависело от того, чтобы человек на другом конце провода поверил, что она Митци Ченнинг. Она осторожно сняла трубку и проговорила:
– Привет!
– Привет, – резко ответил оживлённый мужской голос. А затем добавил второе слово: – Лэйк.
На мгновение воцарилась тишина. Нэнси отчаянно соображала. "Лэйк"? «Должно быть, у мошенников есть пароль», – сказала она себе. Вдруг возможный ответ щёлкнул у неё в голове. Она стиснула зубы и попыталась сделать свой голос более грубым.
– Данстан, – ответила она.
Глава 12
Скользкий Сидни
Слово “Данстан”, казалось, удовлетворило человека на другом конце провода. Он назвался Сидни.
– Послушай, Митци! – сказал он. – У меня наклёвывается сделка с акциями на тысячу долларов. Старая миссис Беллхаус купит их, но я должен работать быстро.
– Шикарно, – произнесла Нэнси тихим голосом.
– Конечно, это шикарно, – согласился Сидни. – Но беда в том, что у меня почти нет сертификатов. Ты должна будешь получить больше распечаток и быстро доставить их мне!
– Ты имеешь в виду в Ривер-Хайтс?
– Говори чуть громче! – приказал Сидни.
– Я сказала, куда ты хочешь, чтобы я отправила акции?
– Что за вопрос, на Винчестерский почтамт, конечно. До востребования, – отрезал мужчина. – Как только я проверну эту сделку, я удеру в Данстан.
Раздался щелчок, мужчина резко закончил разговор. Нэнси поторопилась назад в отель «Канадец», где она нашла своего отца, ожидающего её в вестибюле.
– Я рад, что ты здесь, – приветствовал он её. – Я звонил домой по срочному делу. Я уже уведомил Чака, что мы вылетаем следующим самолётом.
У Нэнси не было шанса сообщить о разговоре по телефону, пока они с отцом не сели в самолёт.
– Я уверена, что разговаривала с Сидни Бойдом, – добавила она. – С тем, кто продал акции и серьги той актрисе в Нью-Йорке. А потом украл эти серьги у неё!
– Очевидно, что ты права, – согласился адвокат. – Но для поимки этого человека тебе придется снабдить его новыми акциями.
– Я знаю. Папа, возможно ли сделать копии с сертификата Ханны?
Мистер Дрю задумался.
– Я знаю типографа, который сделает это для нас в авральном режиме. Тем не менее, должен предупредить, что печатать поддельные акции даже для достойной цели – незаконно. Я свяжусь с властями и получу разрешение.
Как только самолёт приземлился в Ривер-Хайтсе, мистер Дрю отправился к себе в офис. Тем временем Нэнси изучила несколько телефонных справочников в поисках миссис Беллхаус. Там не было ни одной, поэтому она пошла в публичную библиотеку и пролистала городские каталоги. Очевидно, что никто с именем предполагаемой жертвы Сидни Бойда не жил в Винчестере или в другом близлежащем городе.
За ужином мистер Дрю сообщил, что он получил разрешение скопировать сертификат на акции, который купила Ханна. Документы у типографа будут готовы к полудню следующего дня, и мистер Дрю перешлёт их в Монреаль, где его коллега перенаправит их в Винчестер.
– Это замечательно, – обрадовалась Нэнси. – Но кое-что меня беспокоит, папа. Я нигде не могу найти адрес миссис Беллхаус.
– Неважно! – заверил её адвокат. – Как только эти акции будут отправлены по почте, мы уведомим Винчестерскую полицию. Они могут наблюдать за окном до востребования в почтовом отделении и тайно проследить за Сидни Бойдом после того, как он возьмёт пакет.
Нэнси покачала головой.
– Мистер Бойд может востребовать пакет под другим именем. Возможно, Митци всегда посылает акции таким способом.
– Ну, наш будет адресован Сидни Бойду, так как это единственное имя, которое мы знаем. Конечно, этот парень может послать кого-то ещё в почтовое отделение, чтобы получить пакет, и он может забрать деньги у миссис Беллхаус, прежде чем пойдёт на почту. Мы должны помнить, что затеваем рискованную игру.
Нэнси кивнула.
– Но у нас было бы преимущество, если бы мы смогли найти миссис Беллхаус и поймать этого человека в момент продажи ей поддельных акций.
Заговорила Ханна Груин:
– Если эта миссис Беллхаус пожилая, она, вероятно, время от времени посещает врача. Почему бы не спросить доктора Бритта о медицинских работниках в этой местности, которые могут её знать?
– Замечательная идея! – воскликнула Нэнси, бросаясь к телефону. По её просьбе доктор Бритт согласился сделать это.
Следующим утром Бесс и Джорджи прибыли в дом семейства Дрю, чтобы обменяться новостями с Нэнси. Джорджи сообщила, что Джон Хорн отправился на зимнюю рыбалку, но поговорит с семейством Дрю, как только вернётся.
– Он говорит, что Чак Уилсон – настоящий красавчик, – добавила она.
Бесс вздохнула:
– Нэнси всегда везёт!
– Ну, желаю, чтобы моя удача задержалась подольше, – сказала Нэнси, улыбаясь, – по крайней мере, пока доктор Брит не свяжется со мной.
В тот момент зазвонил телефон.
Звонила мисс Комптон, медсестра доктора Бритта. Она сообщила Нэнси:
– Доктор Грин недавно поместил женщину по имени миссис Беллхаус в дом престарелых Рествью на окраине Винчестера. Приёмные часы с двух до трёх тридцати.
Нэнси поблагодарила женщину и повесила трубку.
Сообщив кузинам о том, что она узнала, она сказала:
– Давайте поговорим с миссис Беллхаус.
Девушки немедленно отправились в путь. Незадолго до двух часов они достигли просторного белого здания – дома престарелых. Медсестра в униформе поприветствовала их, и Нэнси объяснила цель своего визита.
– Вы можете вернуться завтра? – спросила женщина. – Миссис Беллхаус была больна, и сейчас она спит. Сегодня у неё не должно быть посетителей.
Когда девушки вернулись к машине, Нэнси предложила им остановиться недалеко от дома престарелых, чтобы посмотреть, не появится ли Сидни Бойд. Они прождали час, но подозреваемый не появился.
На следующий день Нэнси узнала от детектива, дежурящего на Винчестерском почтамте, что Сидни Бойда там не было. «Наверное, ещё слишком рано», – успокоила себя девушка.
В два часа Нэнси и её подруги снова были в доме престарелых. Медсестра, с которой они разговаривали накануне, провела девушек в залитую солнцем переднюю комнату на втором этаже.