Тайна старого чердака - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна старого чердака | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

На следующее утро Нэнси проснулась рано. Она только что закончила плотный завтрак, когда Ханна Груин сказала, что Эффи звонит ей.

- Эффи, - воскликнула Нэнси, - я надеюсь, ничего не случилось.

И она побежала в холл ответить на звонок. Но Эффи начала говорить быстро и таким взволнованным голосом, что Нэнси не могла понять, что случилось.

- Эффи, успокойся. Я ни слова не понимаю из того, что ты говоришь. Что-то случилось со Сьюзен?

- Со Сьюзен все в порядке, - сказала девушка тихим голосом.

- Тогда что случилось?

- Все! Я ужасно напугана и не хочу здесь оставаться.

- Расскажи мне, что случилось.

- Прошлой ночью..., - Эффи замолчала.

- И?

- Я лучше не буду тебе ничего больше говорить. Пожалуйста, приезжай сюда быстрей.

Нэнси не стала терять времени и поехала в особняк Матч. Эффи встретила ее у двери.

- Давай поговорим снаружи, - прошептала девушка. - Я не хочу, чтобы мистер Матч услышал меня. Он будет очень взволнован, если узнает, что, что-то не так.

Нэнси с трудом сдержала улыбку. Эффи часто реагировала подобным образом. Она последовала за девушкой в дальнюю часть лужайки.

Эффи осмотрелась с осторожностью вокруг. И после почти шепотом она начала рассказывать.

- Это случилось поздно ночью. Я услышала какой-то скрип и не могла больше уснуть. Так что я встала и внезапно из окна спальни я увидела, как высокий, крепкий мужчина крадется через лужайку.

- Он шел из дома?

- Должно быть. Он показался из задней части дома и проскользнул к гаражу. И затем он исчез. Мне не нравится это место. Не могли бы мы забрать Сьюзен и вернуться в город?

- Мы не можем ее никуда везти, потому что она больна, - ответила Нэнси. - Тем более, ты не знаешь, что мужчина действительно был в доме. К тому же там нет ничего ценного, что можно было бы украсть.

- Я думаю, ты права, - согласилась Эффи. - И перед тем как я пошла спать, я проследила за тем, чтобы все двери и окна были заперты.

- Давай мы сейчас обойдем все и посмотрим, было ли что-то открыто прошлой ночью. Что ты открыла этим утром?

- Только столовую и кухню.

Нэнси и Эффи вместе осмотрели первый этаж дома. Мистер Матч был наверху со Сьюзен и ничего не знал об их расследовании. После того, как все окна были проверены и найдены не тронутыми незнакомцем, Эффи успокоилась.

- Я думаю, мужчина все же не был тут, - сказала, вздохнув, Эффи.

Девушка вернулась к своей работе, очевидно больше не беспокоясь. Нэнси же была не так уверенна. И она вышла осмотреть двор. К ее удивлению, она обнаружила свежие следы на земле. Они огибали дом, затем шли к бывшему жилищу прислуги.

- Эффи видела кого-то, - подумала Нэнси. - Но что могло здесь заинтересовать грабителя?

Нэнси снова пошла по следам вокруг поместья. Тревожные мысли пришли ей в голову, - Может быть, у него есть ключ.

И вдруг у Нэнси возникла другая идея. Возможно, вор искал неопубликованные песни Фиппа Матч. Возможно это тот, кто украл песню, которую мистер Матч слышал по радио.


4. Жуткая находка

- Я немедленно продолжу поиски утерянных композиций, - решила Нэнси.

По пути к чердаку она остановилась пожелать доброе утро Сьюзен и мистеру Матч. Девочка сидела в кровати и улыбалась, слушая истории, что ей рассказывал дедушка.

- Нэнси, доктор сказал, я уже почти здорова, - радостно сказал ребенок. - Я уверена, я смогу скоро встать и я больше никогда не уйду от сюда.

Глаза мистера Матч наполнились слезами, и Нэнси была уверенна, что поняла, о чем он думает. Она открыла кошелек и достала чек, выписанный на имя Филипп Матч.

- Мне? Из антикварного магазина мистера Фабера? - спросил пожилой мужчина.

- За ваши стол и коробки для шляпок. Те, что мы с подругами нашли на чердаке.

- Я и не думал, что они могут так много стоить. Этого нам хватит на некоторое время.

- Что ж, я пошла искать кое-что более ценное - музыку, - улыбаясь, сказала Нэнси.

- Я думаю, вы их не найдете, - печально ответил мистер Матч, - боюсь, они все были украдены.

Нэнси не сказала ему, что он вероятнее всего был прав. Так же не сказала ничего о ночном нарушителе. Вместо этого она попыталась вселить в него надежду.

Нэнси полагала, что разгадать эту тайну можно будет быстрее, если пожилой мужчина сможет опознать какие-либо песни на радио. Но у него не было телевизора, а радио работало плохо.

- Мистер Матч, я хочу принести вам завтра мое портативное радио. Носите его все время с собой, возможно, вы услышите песни вашего сына.

- Это ты хорошо придумала.

Нэнси поправила Сьюзен одеяло, а затем сказала, что хочет начать свои поиски на третьем этаже.

- У нас с подругами не было возможности тщательно обыскать чердак в прошлый раз, - сказала она мистеру Матч. - Мне кажется, что музыка находится в доме.

- Возможно, вы правы, но будьте осторожны.

Когда Нэнси достигла верха узкой лестницы, она включила свой фонарик и осмотрелась вокруг, размышляя, с чего начинать поиски. Комната казалась еще более зловещей, чем раньше, когда она была здесь. На чердаке стоял затхлый запах. Когда она пошла открыть окно, пол заскрипел.

Нэнси решила начать поиски со старого кожаного чемодана. Она подняла крышку и увидела желтое свадебное платье из роскошного сатина.

- Очень милое платье, должно быть, принадлежало бабушке Сьюзен, - подумала она.

Рядом с платьем лежали полдюжины старинных фотографий. Одна из них сразу же показалась Нэнси знакомой.

- Я уверена, это "Кариэ и Айвз". Да, здесь даже есть надпись.

Ее сердце радостно забилось, она знала, что коллекционеры захотят купить эти старые гравюры.

- Вот это удача. Удивительно, что я смогла найти здесь еще что-то, что можно продать.

Нэнси была так занята, что пропустила сообщение о надвигающейся грозе, которая со всей силой обрушилась на старый дом.

- Думаю, я лучше закрою это окно и потом остальные внизу, - подумала она, идя мимо нескольких коробок к окну.

После того как оно было крепко заперто, Нэнси пошла к лестнице и начала спускаться, как вдруг она услышала раскалывающийся звук с последующим грохотом, который сотряс старый особняк.

Внизу началась суматоха, Сьюзен громко плакала, Эффи вопила, а мистер Матч кричал:

- Нэнси! Нэнси, с тобой все в порядке?

Нэнси поспешила вниз, заверить его, что она невредима. Спустившись, она нашла остальных в безопасности, только Сьюзен дрожала от страха. Девочка встала из постели и выбежала в коридор. И теперь жалобно вцепилась в Нэнси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению