Тайна моста с привидением - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна моста с привидением | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно что-то просвистело в воздухе и врезалось в дерево буквально в нескольких ярдах от девушек. Это оказался мяч для гольфа, который упал возле дерева.

– У кого-то был не лучший удар, – заметила Нэнси. – Давайте скроемся и понаблюдаем.

Девушки только успели спрятаться за деревьями, как в лес вошёл Мартин Бартескью. Он ворчал себе под нос, проклиная «свою удачу», и спустя несколько минут поисков в кустах обнаружил мяч.

– Не волнуйся, кедди, я нашёл его! – услышали девушки его крик.

Удостоверившись, что никто его не видит, он взял железную клюшку и проворно достал мяч из ямы, в которую тот попал. Теперь, положив его на свободную от каких-либо препятствий дорожку, он сделал точный, чистый удар.

– Вы видели это? – прошептала Нэнси в возмущении. – Он жульничает.

Глава 8. Побег садовника

– Кто-то должен рассказать комитету по гольфу о проделках Барти, – заявила Бесс. – Какая наглость перенести мяч!

– Его нужно отстранить от соревнований, – добавила Джорджи.

– Я полностью с вами согласна, – ответила Нэнси.

Когда девушки подошли к отелю, они увидели Карсона Дрю на террасе. Поговорив немного с ними, он отвёл Нэнси в сторону и сказал, что должен немедленно уезжать, чтобы успеть на самолёт до Нью–Йорка.

– Я хотел бы, чтобы ты отвезла меня до аэропорта и забрала мою машину. Я должен ехать, так как детективы из Нью–Йорка попросили меня привезти медную шкатулку, чтобы исследовать её, – объяснил он.

– Значит, они думают, украшения были украдены? – спросила Нэнси.

– Да. Будь на чеку и присмотрись, может, та женщина, что ты видела в «Хемлок Холл», появится здесь. Её, вероятно, захотят допросить.

– Хорошо, отец. Я думаю, её имя Маргарет Джадсон, но у меня нет доказательств.

– Ты проделала прекрасную работу, – похвалил мистер Дрю свою дочь. – Будь осторожна, пока меня нет. Помни, эта женщина умна и опасна.


Утром Нэнси узнала, что её матч будет проходить ближе к вечеру.

– Девчонки, – сказала она Бесс и Джорджи, – я поеду в деревню поговорить с мамой Криса. Он сказал, что она может рассказать мне о семье Джадсонов и о сгоревшем доме.

Крис предупредил маму о визите Нэнси. Миссис Саттер поприветствовала её дружелюбно. Она оказалась словоохотливой женщиной, которая пускалась в длинные повествования об успехах и талантах своих детей. С трудом Нэнси удалось сменить тему разговора и перейти к семье Джадсон.

– Ах, да, – кивнула миссис Саттер. – Крис рассказал мне, что ты интересуешься ими. Хотя я не понимаю зачем. Они были замкнутыми людьми, никогда не общались с соседями. Маргарет была очень милая, но она сильно изменилась после смерти родителей. Она собиралась выйти замуж за профессора колледжа. Я не знаю, что случилось, но после пожара она просто исчезла. Я работала у женщины, которая знала этого молодого господина. Она сказала, он был сломлен случившимся и так и не женился.

– Но почему Маргарет сбежала?

– Кто-то говорит, что она была сильно подавлена смертью родителей, и пожар стал последней каплей. Другие говорят, что она хотела разорвать помолвку, но ей не хватило смелости сказать это профессору.

– А живёт здесь кто-нибудь из родственников Джадсонов?

– Нет. Они все уехали, и никто не знает, что стало с Маргарет, за исключением, может быть, садовника.

Миссис Саттер не могла вспомнить ни имени садовника, ни где он живет.

– Я слышала, что он приходит иногда к сгоревшему особняку и подрезает сорняки. Но думаю, он оставил надежду, что мисс Маргарет вернется.

– Может у Вас есть предположение, как я могу найти садовника?

– Даже не представляю, если только случайно. Он не слишком часто приходит в город, и я не знаю никого, кто бы знал, где он живёт.

– Мне очень нужно его найти, – пробормотала Нэнси.

– Ты сильно интересуешься этой семьёй, не так ли?

Нэнси видела, что её собеседница сгорает от любопытства.

– Я нашла кое-что возле поля для гольфа, и я полагаю, это может принадлежать Маргарет Джадсон. Вот почему я пытаюсь найти её.

Это объяснение её удовлетворило, и Нэнси ушла, пока женщина не стала задавать новые вопросы. По дороге к отелю Нэнси остановилась заправить машину. От работника заправки она узнала, что до особняка Джадсонов можно доехать по грунтовой дороге, что идёт с юга от ущелья.

«Думаю, мне нужно съездить туда. Будем надеяться, что садовник сейчас там и подрезает кусты, – решила она. – У меня всё равно ещё достаточно времени, чтобы вернуться до начала моего матча».

Поездка до особняка заняла чуть больше получаса. Нэнси оставила машину у обочины и пошла по заросшей дорожке к дому. Вначале она подумала, что здесь никого нет. Но вдруг она заметила мужчину недалеко, который подрезал кусты.

Когда она направилась к нему, мужчина поднял глаза. Заметив её, он бросил садовые ножницы и бросился бежать в противоположную сторону.

– Подождите! – просила его Нэнси. – Пожалуйста, стойте!

Но мужчина не обратил никакого внимания на её крики. Он запрыгнул на велосипед, что был спрятан в кустах, затем быстро поехал вниз по тропинке и скрылся за деревьями.

– Не уезжайте! – кричала Нэнси вслед.

Мужчина обернулся и стал крутить педали еще быстрей. Запыхавшись от бега, Нэнси была вынуждена оставить преследование. С досадой она видела, как он скрывается из виду.

«И почему он убежал?» – размышляла она, нахмурившись.

Пожав плечами, Нэнси повернулась и пошла к своей машине. В отеле Бесс и Джорджи ждали её на террасе.

– Барти выиграл вчерашний матч, – объявила Бесс. – Мы с Джорджи видели счёт.

– Сколько у него на шестнадцатой лунке? – спросила Нэнси.

– Четыре. Представь себе!

– Он должен быть исключён за жульничество, – сказала Нэнси. – Вы рассказали председателю об этом?

– Мы собирались, но что это принесёт? – спросила Джорджи. – Он будет всё отрицать.

– Это точно, – вставила Бесс.

– Барти был впереди до шестнадцатой лунки. Ему не нужно было мошенничать, матч и так он выигрывал. Он просто не мог позволить, чтобы ему начислили штраф.

– Это отвратительно, – сказала Нэнси. – Интересно, как проходят другие матчи. Пойдёмте, посмотрим на игроков.

Они прогулялись вдоль поля, остановившись у семнадцатой лунки, посмотреть, как игроки забивают свои мячи. Затем они пошли в сторону леса.

– Это не Крис Саттер? – спросила Нэнси, указав на юношу возле деревьев.

– Он изучает лес там, где ты потеряла свой мяч, – заметила Бесс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию