Тайна дневника - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна дневника | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

- Даже с учетом страховки, я бы сказал, что немалую сумму, включая мебель и незаменимые предметы искусства.

- Это будет настоящий удар для Рэйболтов, Нед.

- Да, но все в окрестностях Мейплтона, кажется, думают, что старик сам виноват в случившемся. Ходят всякие истории о том, как он делает деньги за счёт других людей.

Нэнси кивнула, ссылаясь на то, что отец рассказывал ей.

- Любопытно, как мистер Рэйболт будет возмещать убытки.

- Подозреваю, что не самым честным образом, - усмехнулся Нед. - Если я что-нибудь узнаю, дам тебе знать.

- Очень на это надеюсь.

Нэнси так и подмывало рассказать Неду о дневнике, но она решила пока не делать этого, до тех пора пока сама не узнает о нём побольше. После очень приятного вечера, который закончился мороженым и пирогом Ханны, Нед неохотно стал собираться домой.

- Я не знаю, что делать с этим кольцом, - сказал он задумчиво. - Почему бы тебе не оставить его у себя, Нэнси?

- Хорошо, если ты так хочешь, - сказала она, соглашаясь. - Может быть, я найду ключ к разгадке тайны его владельца с помощью надписи.

- Вот что я подумал. Дай мне знать, если у тебя что-то получится, - Нед усмехнулся. – Хотя, если подумать, пожалуй, я буду заглядывать время от времени и интересоваться успехами.

Улыбка Нэнси сказала ему, что она согласна. Нед всё ещё топтался на крыльце, когда вернулся Карсон Дрю. Нэнси повторила то, что, как ей сказали, Рэйболты всё ещё не в курсе произошедшего.

Адвокат удивленно поднял брови.

- Странно, что найти Рэйболтов так трудно. Пожалуй, ради моего клиента, я постараюсь разобраться в этом.

- Почему бы тебе не попробовать, папа? Мистер Рэйболт, возможно, может разобраться с тем, что стало причиной пожара.

- Ты права, Нэнси, - сказал адвокат. - Возможно, у Рэйболта были враги, которые умышленно подожгли дом. Если это так, это может повлиять и на моё дело.

Адвокат не стал объяснять, каким образом.

Спустя несколько минут Нед пожелал им спокойной ночи, прыгнул в свою машину и уехал.

- Что ты о нём думаешь? – с надеждой спросила Нэнси мистера Дрю, когда они вместе вошли в дом.

- Хороший мальчик, - прокомментировал адвокат. - Полагаю, теперь я буду часто его видеть.

- Может быть, - Нэнси засмеялась, поцеловала отца и бросилась в свою комнату.

Но у себя она не сразу отправилась спать. Вместо этого она осмотрел перстень более тщательно. Наконец, она положила его в ящик стола вместе с дневником.

- Теперь у меня есть две подсказки, - торжествующе сказала себе Нэнси. – Но вот вопрос, связаны ли они между собой?

Раздевшись, Нэнси решила позвонить булочнику-шведу рано утром.

- Я должна выяснить, о чём говорится в дневнике!


Глава 5. Опасный объезд

Как только утренние хлопоты были закончены, Нэнси и Ханна Груин отправились на автобусе в пекарню Оскара Петерсона. Войдя в маленький чистый магазин, наполненный ароматным запахом свежеиспечённого хлеба, они были разочарованы, не увидев за кассой владельца-шведа.

- Мистер Петерсон на месте? - спросила Нэнси у девушки за прилавком.

Молодая женщина покачала головой.

- Он болеет и сейчас лежит в постели наверху.

- О, мне так жаль, - сказала Нэнси. - Передайте ему наши наилучшие пожелания, надеемся, что он совсем скоро поправится.

- О, мистер Петерсон считает, что он чувствует себя достаточно хорошо, чтобы появиться в магазине сегодня, - ответила ей девушка.

- Чудесная новость, - ответила Нэнси. - Я ещё зайду.

После того как миссис Груин купила несколько булочек, они с Нэнси покинули магазин, дневник всё ещё лежал в большой сумочке Нэнси.

Хотя Нэнси и была разочарована, она сказала:

- Ну что ж, постараюсь встретиться с мистером Петерсоном несколько позже.


Вернувшись домой, Нэнси снова стала разглядывать дневник, надеясь ещё что-нибудь понять в нем. Пока она ломала голову над плохо различимым мелким текстом на английском языке, одно слово внезапно привлекло её внимание.

- Это же часть адреса! – вскрикнула Нэнси в возбуждении. - Я в этом уверена!

Нэнси достала увеличительное стекло своего отца и стала всматриваться в нечёткие записи, затем прочла следующие слова:

Ривервуд-коттедж, Сэнди Крик.

Нэнси уставилась на адрес.

- Свенсоны! - взволнованно подумала она.

Юная сыщица позвонила Джорджи и Бесс и попросила их приехать. Когда кузины приехали, она провела их в гостиную и показала обнаруженный адрес.

- Ривервуд-коттедж, Сэнди Крик! - вскрикнула Бесс. – Там же живут Свенсоны!

- Ну что ж, ребята, это, конечно, усложняет дело, - объявила Джорджи.

Нэнси кивнула, понимая, что наткнулась на ценную, но тревожную улику. Может ли так быть, что именно отец Ханни был тем человеком, который поджёг дом Рэйболтов? Если да, какие мотивы у него были? Интуиция подсказывала Нэнси, что разгадка может повредить Ханни и её матери.

Лицо Нэнси было так обеспокоено, что Бесс и Джорджи попросили её рассказать, о чём она думает. Нэнси сказала, что беспокоится за Свенсонов, а потом рассказала о кольце, которое оставил ей Нед. Затем она показала на расшифрованную запись.

- Пока это единственное, что мы смогли понять. - Нэнси вздохнула. - Но я не хочу думать о том, что это может означать.

Бесс и Джорджи, посерьезнев, кивнули.

- Не могу себе представить, что отец Ханни мог поджечь дом, - объявила Бесс. - Но всё сходится. Странный человек, которого ты видела убегающим, - найденное возле изгороди кольцо с гравировкой на шведском…

- Мы не знаем, принадлежит ли оно ему, - быстро перебила её Нэнси. - Вспомните, на нём вырезано ‘D’, а его инициалы "J" и ”S".

- Ну, дневник должен принадлежать мистеру Свенсону или тому, кто его знает, - сказала Джорджи. - Иначе, в нём не было бы его адреса. Хотелось бы мне знать, что он из себя представляет.

- Надеюсь, мы сможем встретиться с ним, - Нэнси снова стала серьёзной. Она упомянула о своем бесполезном звонке Свенсонам.

- Что ты собираешься делать с дневником? - с любопытством спросила Бесс. - Передать его в полицию?

- Нет, я подержу его у себя, пока мы не сделаем перевод, и постараюсь выяснить, грозит ли он неприятностями для Свенсонов.

- Конечно, это всего лишь косвенные доказательства, - задумчиво протянула Джорджи. – Мы же не уверены, что человек, которого ты видела - швед. Хотя, судя по твоему описанию, он мог бы им быть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению