Миссис Эллисон подалась вперёд, вцепившись руками в кресло. Её глаза расширились от страха. Она пыталась что-то произнести, но из её горла вырывались только придушенные звуки.
Нэнси знала, что настал кульминационный момент. Она сделала шаг к женщине, выбросив к ней руку в обвиняющем жесте.
- Вы виновны! - провозгласила она. - Вы лишили Риши его законного права стать махараджей и привезли его в эту страну. Признайтесь! Признайтесь!
На мгновение миссис Эллисон, казалось, была слишком ошеломлена. И вдруг упала перед Нэнси на колени, рыдая в истерике.
- Да, да! Я сделала это. Я уговорила Раи похитить мальчика, чтобы лама Тогара мог взойти на престол! Я сделала это для Индии!
- Вы похитили Риши, чтобы заполучить драгоценности, - безжалостно оборвала её Нэнси.
Прежде чем миссис Эллисон успела ответить, в соседней комнате как нельзя более не во время зазвонил телефон.
Миссис Эллисон выпрямилась. Испуганное выражение покинуло её, она снова полностью владела собой.
- Я должен ответить, - пробормотал профессор Стэкпоул.
Нэнси поняла, что момент был упущен, и вышла из своего “транса”. Она получила признание. Профессор станет надёжным свидетелем против миссис Эллисон в надлежащее время.
- Ну, как, убедила Вас моя маленькая демонстрация? - улыбнулась Нэнси.
- Убедила. Я… Я хотела бы знать, что Вы помните из того, что говорили?
Появление профессора Стэкпоула избавило Нэнси от необходимости отвечать.
- Нэнси, это Вас. Ваш отец хочет поговорить с Вами.
Нэнси поспешила к телефону.
- Что случилось, папа? - спросила она.
- Наверное, мне не следовало тебя беспокоить, - начал адвокат извиняющимся тоном. - Я звоню просто, чтобы узнать, как у тебя дела. После твоего ухода я места себе не находил. К тому же тебя искал Нед.
- Со мной всё в порядке, пап. Всё идёт отлично. Только я не могу рассказать тебе обо всём сейчас. Я перезвоню через несколько минут.
Нэнси повесила трубку и вернулась в кабинет. В дверях она остановилась, с ужасом окинув открывшуюся её глазам картину. Профессор Стэкпоул лежал на полу без сознания. Из глубокой раны у него на голове текла кровь. Миссис Эллисон исчезла!
Глава 17. Сын махараджи
“Это дело рук миссис Эллисон! - решила Нэнси, бросаясь к профессору. - Эта ужасная женщина испугалась, что он сообщит в полицию об услышанном!"
В этот момент в переднюю дверь позвонили. Вместо того чтобы открывать дверь, Нэнси громко позвала на помощь.
- Иду! – раздался мужской голос из кухни.
В следующее мгновение в комнату вбежал Нед Никерсон и остановился, увидев распростёртого на полу профессора.
- Что произошло? - спросил он.
- Доктор Стэкпоул серьёзно ранен, - в отчаянии, чуть не плача, воскликнула Нэнси. - Думаю, его ударили тяжёлой подпоркой для книг. - Она указала на лежащий неподалеку держатель. – Нужно оказать ему первую помощь!
Они с Недом без слов занялись пожилым профессором и вскоре были вознаграждены, услышав, что пульс его стал, хотя и слабым, но ровным.
- Думаю, он придёт в себя через несколько минут, - вскоре сказал Нед. - Но ему не помешает лёд или холодный компресс.
- Пойду поищу горничную, - предложила Нэнси.
Она направилась на кухню. Ни повара, ни горничной там не было, но в холодильнике она нашла достаточный запас кубиков льда. Посетитель, который звонил у парадного входа, был забыт, и, видимо, не стал звонить снова.
Нэнси искала пластиковый мешок, чтобы завернуть лёд, когда услышала, как кто-то царапается в дверь кухни.
- Войдите! - отозвалась она.
Дверь открылась, раздался вздох изумления, заставивший Нэнси обернуться. Пришёл её черёд удивляться.
- Риши!
Мальчик засмеялся от облегчения и радости.
- Я звонил у двери. Никто не ответил.
- Ох, я так рада тебя видеть! - воскликнула Нэнси, а затем спросила: - Но почему ты здесь? Почему не вернулся ко мне?
- Риши боится, Раи там следит за ним. Раи в этом городе сейчас. Он вынюхивает меня как собака.
- Тогда ты правильно сделал, что пришёл сюда, - согласилась Нэнси. - Риши, несколько минут назад доктор Стэкпоул был ранен.
Пока она объясняла, что произошло, появился Нед. Он решил узнать, что задержало Нэнси, и был поражён, увидев мальчика. Профессор всё ещё нуждался в помощи, поэтому не было времени устраивать долгие знакомства или слушать историю Риши, выяснять, кто похитил его, как он сбежал от Раи или где Раи может находиться.
- Доктор Стэкпоул пришёл в себя, - сказала Нед Нэнси. - Но лёд ему не помешает.
Они вернулись в кабинет вместе с Риши и помогли пострадавшему наставнику приподняться на диване.
Через некоторое время силы стали возвращаться к мужчине, и он окинул взглядом комнату, стараясь понять, что произошло. Риши стоял, печально глядя на своего раненого учителя.
- Это действительно ты… Риши? - спросил пострадавший профессор еле слышным голосом.
- Да, да, - с готовностью отозвался мальчик. - Это мне, Риши. То есть - это я, - запнулся он, стараясь использовать правильные грамматические конструкции, как его научили.
- Я всегда буду гордиться тем, что учил тебя, - полушёпотом произнёс профессор Стэкпоул. - Потерянный сын махараджи! – слабым голосом добавил он.
Риши в недоумении посмотрел на Нэнси, как будто ожидал, что она объяснит странные слова профессора.
- Это правда, - подтвердила девушка. - У нас есть доказательства того, что тебя похитили из твоей страны люди, которые имели большое политическое влияние и сделали ламу Тогара правителем и махараджей. Твоя мать умерла от горя, когда ей сообщили, что на тебя напал тигр и ты погиб. Твой отец уехал из Индии.
Эти новости надолго лишили Риши дара речи. Но по его смуглым щекам текли слёзы радости, когда преисполненным благодарности взглядом он наконец посмотрел на Нэнси.
- Риши теперь очень счастливый мальчик. Спасибо тебе, Нэнси, что открыла правду.
Профессор Стэкпоул медленно поднялся с дивана.
- Прошу меня извинить, но я лучше пойду в свою комнату. У меня сильно болит голова.
- Может быть, мы всё-таки вызовем врача? - с тревогой спросила Нэнси.
- Нет, нет, мне просто надо выспаться, и я буду в полном порядке, - мужчина подошёл к двери и остановился. – Риши лучше остаться со мной до тех пор, пока Раи и миссис Эллисон не будут задержаны. Так он будет в безопасности.