И дорога к себе так длинна... - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Баштовая cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И дорога к себе так длинна... | Автор книги - Ксения Баштовая

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Дойдем! — отмахнулась Летисия. — А дожди… Не сахарные, не растаем! А от кислотных — спрячемся! Пошли?

— Пошли, — согласился эльф. А что ему еще оставалось делать?

Попрощавшись с вудашем, путешественники отправились вверх по реке. И не видели, как водяной обессилено опустился на землю, прикрыв ладонями лицо. Он только что показал верхним сердце Истока. Он только что предал Плес. Возврата домой не было.

А примерно через полчаса после того, как дриада и эльф ушли, воздух у реки подернулся пеленой, и из пустоты соткалось несколько разноцветных шатров, от которых к Матею шагнули два мрачных мускулистых парня с татуировками, изображавшими змей.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Не иди тропами нехожеными. Не пей воду незнакомую. Не верь спутникам нечаянным.

Заветы Леса

Запала дриады хватило ненадолго. Уже через час после выхода из Истока неподъемный рюкзак, собранный эльфом (булыжников из мостовой Истока он туда насовал, что ли?), начал натирать плечи. Несколько раз пришлось откидывать побеги назойливых яр-лиан, потом понадобилось запутать следы, когда на поляну, к реке, выскочила стайка оголодавших к осени гризликов. В общем, Летисия устала.

Впрочем, как и Элиаш. Правда, в отличие от дриады, устал он не от назойливости и опасности леса, а от самой дриады, которая, побыв некоторое время в Истоке, совершенно отвыкла от мысли, что пребывание в лесу может угрожать жизни и здоровью. Несколько раз отогнав девчонку от замаскировавшихся лизюков и спугнув с дороги задремавшую кислюку, эльф вымотался так, словно шел без отдыха несколько дней. Хорошо хоть за время пребывания в Истоке баланс организма выровнялся и назойливый голос перестал бубнить, что необходим отдых. Конечно, до стопроцентной зарядки было далеко, но лучше уж так, чем никак.

Все были заняты своими делами. А потому Мяу был первым, кто заметил опасность. Настоящую опасность, а не те мелкие угрозы, которыми наполнен лес. Что такое жряк? Берешь с собою пару-тройку родичей, и через пару минут от него не останется даже костей. Что такое яра-лиана? Мелкое ленивое растение. Малость голодное, правда, но не голоднее обычного заглота. Да и вообще, попробуйте найти в лесу кого-нибудь неголодного. А тут… Тут все было намного опаснее.

Заглот и сам не смог бы объяснить, в чем заключалась эта опасность. Но то, что она была, — это несомненно. Ветерок, перебиравший шерсть, пах опасностью. Причем опасностью такой, что от нее хотелось скрыться как можно дальше. Забиться в самую глубокую нору и не высовываться несколько дней.

Впереди, там, где русло реки немного изгибалось, на еще не порыжевших травинках виднелись едва заметные капли росы. Золотистые росинки удобно разместились между тонкими зеленым ворсинками, которыми были покрыты все листья. По сути, эта роса уже давно должна была высохнуть — путешественники хоть и рано проснулись, но по коридору шли очень долго, да и на поверхности находились уже долгое время.

Внезапно, не дойдя до травы со странной росой всего несколько шагов, эльф остановился, всмотрелся в лоскут ткани, который он словно в насмешку называл картой, и неуверенно протянул:

— Подожди, тут что-то не так.

Летти удивленно обернулась:

— В смысле?

— Смотри, — палец скользнул по бумаге, — тут везде ровная линия — вудаши так реку отмечают. Смысл все повороты указывать, если надо идти вверх по течению? А вот здесь почему-то, — палец ткнулся в пририсованный к линии квадрат и расположенные неподалеку значки, — указано, что нужно повернуться спиной к реке и сутки идти в ту сторону, потом опять параллельно реке — только как при этом не заблудиться, Лес его знает, — и лишь после этого снова вернуться к воде.

Дриада нахмурилась:

— Ты понимаешь их письменность?

Элиаш, поморщившись, коснулся татуировки на виске:

— Основы.

Запоминать эти самые основы пришлось, что называется, на лету, да и то, если бы не эльфийские способности, ничего бы не вышло. Дядюшка Цтирад — а именно он и поведал, куда идти и чего бояться, — не замолкал ни на мгновение и тараторил с такой скоростью, что уследить за ходом его мысли было практически невозможно.

Первые несколько минут Элиаш честно пытался запомнить всю ту информацию, что излагал мальчишка с голосом старика. Но потом просто не выдержал:

— Я не успеваю даже понять — не то что запомнить, о чем вы говорите!

Цтирад вскинул голову, прищурился:

— Эх-х, молодежь… Ладно, все, что говорю, я запишу. Прямо здесь, на карте.

— Так я по-вашему читать не умею!

Парнишка сочувствующе зацокал языком:

— Еще и неграмотный!.. — Подхватил со стола чистый лист бумаги и принялся разрисовывать его знаками. — Смотри. Это — аз. Это — буки. Веди. Глаголь. Добро. Есть…

Матей тихо хихикнул, покосился на эльфа и тихо, одними губами, спросил:

— Запомнишь?

— Придется, — вздохнул путешественник и легонько коснулся кончиками пальцев татуировки на запястье. На мгновение линии вспыхнули алым цветом, в виски впилась острая игла боли, но, по крайней мере, можно было не опасаться, что не запомнишь элементы вудашской письменности.


Элиаш помолчал и нетерпеливо пояснил:

— Да и дело же не в этом. Ты вообще слышала, о чем я говорил?

— Слышала, — равнодушно отозвалась дриада. — Бред это все. Мы шли вдоль реки и дальше так надо идти. Неизвестно, сколько этой твоей карте лет. Может, она еще до войны была составлена. Или вдруг у вудашей лет сто назад было принято через час после начала похода обязательно сворачивать в сторону. Откуда ты знаешь?

Элиаш только вздохнул:

— Отметки на карте сделаны совсем недавно. — Объяснять, что их рисовали при нем, было бы слишком долго. — Так что опасность все-таки есть. Вопрос только, какая.

Но даже усиленные способности не могли дать правильный ответ.

Девушка фыркнула, дернула узким плечиком и решительно шагнула вперед, наступив на ту самую покрытую росой траву.

В первый миг ничего не произошло, и заглот, толком ничего не понявший из разговора двуногих, решил, что чутье его обмануло.

Неожиданно травинки резко вытянулись в высоту — перепуганная дриада шарахнулась назад — и зашевелились, как под дуновениями ветра. Только ветерок тот был странный: он чудовищным образом переплетал тонкие листочки, дергал их, словно стремился создать из столь неподходящего материала какое-то изображение. И надо сказать, невидимому скульптору это вполне удалось: всего через несколько мгновений перед пораженными путниками застыла буро-зеленая фигура, похожая на детскую игрушку, сплетенную из соломы.

Эльф и дриада едва доставали ей до пояса, а Мяу вообще затерялся где-то у ее ног.

Гигант медленно повернул голову. Заглот, испуганно встопорщив шерсть, спрятался за Летти, а эльф машинально коснулся рукояти висящего на поясе ножа. По траве, из которой была создана голова загадочного существа, пробежала рябь, а еще через несколько секунд проступило чудовищное подобие лица. На месте глаз и рта зияли сквозные дыры, а там, где должен был располагаться нос, неведомый скульптор кокетливо приделал розетку из палых листьев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию