Вот так история, или Драконьи порядки - читать онлайн книгу. Автор: Клара Колибри cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот так история, или Драконьи порядки | Автор книги - Клара Колибри

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Астор и невесту выбирал холодно и расчетливо, как время подошло. Взвесил все и принял предложение Изумрудного рода. И да, невеста… Еще одна проблема, которую собирался решить этим же вечером. Как же все стремительно закрутилось-завертелось и встало с ног на голову в его жизни после второй встречи с суженной парой. Вот тогда уже понял, что должен обязательно ее разыскать. Отчего? Контакт был длительнее и теснее? Немыслимо, они уже побывали в одной постели. И он даже припоминал, что ласкал обнаженное нежное тело девушки. Так в этом все дело? Связь тогда закрепилась и погнала его в Горимус? Правда, окончательно в голове все сложилось в уверенность еще позже. Хотя, наверное, так все и должно было быть: каждый взгляд, слово, касание работали на их сближение.

А сейчас уже странной казалась сама мысль посмотреть в сторону иной девушки. Чудо или проклятье легло на него, а мысли о женщине приводили напрямую к собственной паре. И что-то начинало твориться в душе, такое щемящее и нежное. И сразу же рисовался образ неугомонной попрыгуньи. Какой же дорогой она для него стала… единственная! Его сокровище! Дьявол, сердце рвется к ней, а ему надо лететь к Повелителю!.. Хорошо, что додумался надеть зачарованный браслет – все надежда теперь была, что глупостей не натворит и сбежать не сможет. А что обещал заменить его на просто брачный, так это только после завершения их связи. И дракон догадывался, что именно об этом сейчас и поведет речь Повелитель.

И вот он, главный остров драконьей империи, показался на горизонте. А там и до замка главы было недалеко. Астора Хогона уже ожидали. Глава стражи встретил и сразу же повел в личные покои Повелителя. И интуиция не обманула, дядя сразу заговорил о его паре и обряде.

– Поздравляю! Как ощущения? Стоят они того, чтобы отказаться от всех прочих женщин? – слова сопровождались похлопываниями по плечам и спине, а еще веселым смешком. – Что молчишь, племянник? Или… погоди! Ты не довел ритуал до завершения? Ха! Не узнаю своего решительного генерала!

– Когда? – поморщился Хогон. – Я только несколько часов назад как прилетел на острова. А у нее на родине, на материке, занимался такой ерундой, как заявлением прав на пару.

– Они вняли? Надеюсь, сразу же? Иначе, я отправлю ноту протеста. Уж их император точно знает, что такое единственная для дракона. Ему и по статусу иметь такие знания положено и по жизненному опыту. Помню, он еще на моем свадебном пиру присутствовал… И погуляли же мы тогда!.. Но с этим разобрались – не успел ты сделать девушку своей женщиной. А озеро-то выбрал? И где? У себя на острове?

– Мне нравится отцово. Он, первую близость с матерью имел по законам пары, хоть она ему не была истинной. И думаю, не был бы против, чтобы и я ритуал единения провел там же. Если ты дашь согласие отнести мою дарэ в те владения…

– О чем речь! Конечно, я согласен. И когда это случиться? – прищурился этот древний дракон на племянника, наслаждаясь блеском в его глазах.

– Не скажу точно. Моя пара – человеческая женщина. Это у вас с отцом было все много проще, здесь же все иначе… Матильда хрупкая, ранимая, пугливая…

– Как будто наши избранницы не были такими… Мальчик мой, когда любишь, в тебе так и вспыхивает забота!..

– Но ваши жены драконицы, а моя…

– Понял. Тебе надо чуть больше времени. Но не советую тянуть. И да! С материка запрашивают сеанс магической связи. Мы оба знаем, что разговор будет касаться твоей Матильды. И было бы лучше, если она уже стала бы тебе женой. Ты понял меня, да? Я потяну время. Мне это нетрудно. Но будет лучше, если ты посетишь озеро уже завтра.

– Дядя. Все происходит очень быстро… для Матильды. Я же, хоть сегодня готов.

– Мы поняли друг друга? Тогда лети к своей дарэ. О политике и родителях девушки не беспокойся – их я возьму на себя. Но на обряде в храме желаю стоять справа от тебя и ближе всех к алтарю. Да и имею на это все право. Ты мне такой же сын, Астор, как мои собственные дети. Давай, дай знать, как все удачно пройдет на озере. И да, оно в твоем полном распоряжении будет уже с завтрашнего дня. Никто не потревожит вашего уединения.

После замка Повелителя Астор направился в столицу главного острова. Именно там, в купленном им же особняке, жила Айлин. Но прежде заехал в ювелирный магазин. У самого дорогого мастера купил для нее бриллиантовый комплект. А еще по дороге к любовнице, с которой намерен был распрощаться, имел встречу со своим доверенным лицом. Ему обозначил волю переписать роскошный дом, прилегающий к нему парк и назначить приличную сумму на содержание всего этого великолепия на имя Айлин. Не забыл и про месячное пособие для теперь уже бывшей своей женщины. Вроде бы все здесь решил, осталось только переговорить с самой драконицей.

Она встретила его непривычно тихая. Всегда такая импульсивная и взрывная в этот раз смотрела на него глазами оленя, а не драконицы. Сразу же догадался, по какой причине. Значит, слух о нем в этом доме уже отметился. Жаль, но поделать с этим ничего нельзя. А мог так только пойти у Айлин на поводу и согласиться на чай в тени изысканного сада. Очень хотелось обернуться и мчаться к дарэ, но усмирил своего дракона, вынудил себя вытерпеть пустую трату времени, чтобы не обижать еще больше теперь уже бывшую любовницу, хоть как смягчить отставку.

– Милый! Ты же любил меня, правда? И возможно продолжаешь питать теплые чувства. Ох, уж эта драконья парность! – и вот в тихой ласковости голоса вспыхнули искры гнева, но драконица их моментально затушила. – Я все поняла, Астор. С этим не под силу справиться ни одному дракону… обещай только не забывать меня. Ладно? – и ресницами хлоп-хлоп.

– Обещаю, Айлин. И ты же знала, что должен буду жениться. А так все случилось… немного раньше. Но мы действительно останемся друзьями. Да, и тебе не следует беспокоиться о доме. Нисколько. Как жила здесь, так и продолжишь. И вот еще. Прими этот подарок, как знак нашей нерушимой дружбы.

– Какая прелесть! Какие крупные и чистые камни! – открыла бархатный футляр драконица.

А Хогон удовлетворенно улыбнулся, глядя на женское восхищение бриллиантами. Да, Айлин обожала украшения. Похоже, он получит спокойствие, раз заплатил за него немалую цену.

Глава 18. Знакомство с драконами

Матильда проводила дракона и решила самостоятельно осмотреть замок. Не так уж ее интересовало его богатое убранство и архитектура, как хотела внимательнее изучить планировку, стену, имеющиеся в ней ворота и калитки и, конечно же, желала отыскать подъездную дорогу. Что она отсутствовала, как ей показалось при подлете, все же не верилось. Девушка озвучила свое желание и, надо же, никто не стал отговаривать или спорить. Она невольно ждала отказа показывать ей главные и потайные выходы, или слов о запрете, наложенном хозяином замка, но этого не случилось. Местный люд вообще интересно на нее реагировал. Сказал им Астор Хогон, что вот вам новая госпожа, они это и приняли. И теперь каждый продолжил заниматься своими делами, а не рассматривать пару хозяина, будто какую-то диву. Только в самом начале, при представлении, проявили интерес, а теперь просто почтительно кланялись при встрече да уступали дорогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению