Вот так история, или Драконьи порядки - читать онлайн книгу. Автор: Клара Колибри cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот так история, или Драконьи порядки | Автор книги - Клара Колибри

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Волда сразу вскинула руку к застежке. Надо же, пуговка действительно расстегнулась. Непорядок. И девушка немедленно продела пуговицу в петлю.

– Вот видите! Это вы, сударь ошиблись, – голос принца звучал с вызовом, но и довольства в нем было предостаточно. – А я свое различаю моментально. Идите отсюда, не мешкая, не то кто-то умыкнет вашу ненаглядную, всю такую соблазнительно расстегнутую, – Марк посмеялся над фырканьем парня, проследил, как тот потом удалился и протянул руку к девушке.

Но она его удивила – взяла и резко отпрянула. Нет, он же был уверен на все сто, что перед ним стояла его рыжик, хоть и не мог видеть сейчас веснушек на чуть вздернутом носике и ярких прядок волос. Вот как различил ее фигурку среди других девушек, так его к ней и потянуло. Да что там, других объектов для внимания как бы и не существовало для него. Вот дела! А может, и он встретил свою единственную дарэ? Надо же, изначально думал просто пойти на уступки родителю, ведь император уже начал сердиться на отказы жениться. Чего доброго, лишил бы права наследования империи. Но сам-то подумывал ничуть после заключения брака не меняться. То есть как вел веселую жизнь, так бы и… и вот откуда, дьявол, взялось это притяжение к одной пухлой рыжей хохотушке и непоседе?

– Дорогая невеста и почти что жена, сопротивление бесполезно – я вас узнал. Волда! Кончай отворачиваться, дай сюда руку! Нет, ты что творишь, девица?! Стой, я сказал! Куда направилась? Зачем тебе сдался тот мелкопоместный увалень, дорогая? Вот надо тебе было ввести парня в заблуждение? Разве, еще не поняла, что они тут все заранее сговорились о метках? Ну, детка!.. Давай ты перестанешь коситься, воинственно сопеть, и мы поговорим спокойно? Да, нам надо объясниться. Хм, перестала от меня убегать, перешла на спокойный шаг – и то хорошо. Так вот…

Но тут на него налетел какой-то ряженный тип и попытался завладеть вниманием его пары.

– Пошел прочь, остолоп! – воинственно выпятил грудь Марк и заслонил от него девушку. – Это моя невеста!

– Уверены, Ваше высочество? – его явно спрашивал Ханк Канстинт. Запыхался боевик, и грудь его вздымалась очень тяжело.

– Абсолютно. А вы так и рыщете впустую, почти что муж? Самонадеянность, она не всегда помогает в поиске пропавших невест, молодой человек.

– Будьте уверены, разыщу.

– Желаю удачи.

Ханк круто развернулся на пятках и скрылся на боковой аллее. Волда же отметила, что помчался совсем не в ту строну, куда направилась Матильда.

– Ты готова меня выслушать, мой любимый рыжик? – мужчина с нежностью взял в руку ее пальчики, приблизил к губам и поцеловал.

– А как это вы меня отыскали, Ваше высочество? – прищурилась на него девушка. Сжульничали и применили магию? Так поняла, отлично владеете иллюзиями, как наведением, так и их распознаванием?

– Раскусила меня, мой солнечный зайчик? Но нет, все было по-честному. Очень хотелось, чтобы быстрее тебя найти, но не рискнул нарушить местные правила. Они же, что придумали: нарушителей изгонять с конкурса. Вот я и положился на свои чувства…

– А я прямо так сразу и поверю!

– Это на твое усмотрение, но для меня, как только их включил, ты здесь сразу единственная на аллее и осталась. Черт знает что… в смысле, оказывается, вот как оно бывает! Дорогая, а если нам еще поцеловаться вон за тем раскидистым цветущим кустом, может, и у нас с тобой метки проявятся? А что, я, похоже, уже и до этого созрел.

– Нет, нет! Пустите, Ваше высочество. Может, до нашей свадьбы дело совсем и не дойдет, а вы меня сейчас всю зацелуете…

– Как это… не дойдет? Считай, что уже… ум, какая вкусная у меня жена! И зачем здесь столько пуговиц…

– Стоп! Не прикасайтесь. Расстегивать на мне платье сможет только супруг. А ваш отец, наш император, он, похоже, теперь…

– Обряда, говоришь, тебе не хватает? Так пошли же скорее в часовню, детка. Я там уже со священнослужителем договорился…

– Тут спешка не нужна!.. – принялась она упираться, но, какой там, мужчина был намного сильнее. Он ухватил ее под локотки и почти нес над дорожкой, ведущей к часовне.

– Чутье подсказывает мне обратное. И я привык ему доверять. Волда! – он неожиданно поставил ее на ноги, встал напротив и заглянул в самые глаза. – Я полюбил тебя. Клянусь, буду оберегать и хранить верность, если согласишься выйти за меня. Да, хитрил, применял иллюзии при знакомстве. Ведь это я был в образе академического инспектора и первокурсника с целительского. Но, чем больше тебя узнавал, тем сильнее становилось влечение. А теперь уже точно знаю, что не смогу без тебя. Соглашайся стать мне супругой, Волда, а? На руках буду тебя носить, рыжик.

И он действительно подхватил растерявшуюся девушку на руки. Она только и успела, что ахнуть и качнуть утвердительно головой, как Марк Эвиланд уже широко зашагал со своей бесценной ношей к часовне.

Глава 16. Признание и похищение

А в это время по самой дальней дорожке сада, что повторяла контуры каменной ограды, шли двое. Она впереди, он сзади. По национальным нарядам было понятно, что невеста и жених, участвующие в испытании. Она – стройная тростинка, его фигура, имеющая много большие габариты, излучала силу и уверенность. Но мужчина отчего-то не спешил совсем сократить расстояние до идущей впереди девушки. Так они следовали, друг за другом, несколько минут.

– Ты же чувствуешь меня, почему не остановишься или не обернешься? – не выдержал все же молчания Астор Хогон.

Но ему не ответили. Выждал некоторое время, а потом предпринял новую попытку разговорить свою дарэ.

– Чувствую, что затаила обиду на меня. И в чем же, ответь, я провинился? – и снова молчание получил в ответ.

Матильда только сорвала цветущую травинку, чуть наклонившись, а потом распрямилась, прикусила добычу да и смяла ее в руке, чтобы немедленно отбросить.

– Милая, чем отмалчиваться и раздражаться на что-то еще больше, не лучше ли поговорить?

– А разговоры смогут помочь? – бросила быстрый косой взгляд через плечо и потянулась за новой былинкой. – Разве не понятно, что ни моя семья, ни наш император не хотят, чтобы мы стали парой? Доказательство тому хоть бы это вот испытание. Откуда только его выкопали! Из совсем глубокой старины, наверное. И, на мой взгляд, совершенно глупый обычай.

– На мой тоже, потому что от меня не скрыть мою дарэ никакими ухищрениями.

– И вот давай оставим в покое это слово! – разволновалась уже совершенно Матильда. – Оно тоже глупое!

– Отчего же? В переводе, как и говорил, означает «единственная возлюбленная».

– Да как такое возможно?! Как речь может идти о любви, если это всего лишь магическое притяжение?

– Не сказал бы.

– Как можно влюбиться, если совершенно не знаешь эту свою дарэ? Мы незнакомцы. Между нами пропасть. Взять хоть что. Расу, родовитость, положение в обществе, достижения в жизни, возраст, наконец. Мне только-только третий десяток лет пошел, а…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению