Сиделка - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сиделка | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Тера Кэтрин, закончите здесь, что-то я неважно себя чувствую, – попросил он.

– Конечно, тер Сортон. Не беспокойтесь, я все сделаю.

– Благодарю, – кивнул врач.

Он отложил инструменты, устало сгорбился и пошел к выходу из операционной, на ходу стягивая перчатки. Хельга, проводив доктора озадаченным взглядом, уставилась на меня с ожиданием.

– Работаем, Хель, – сказала я, беря в руки пинцет и иглодержатель. Обсуждать уход тера Сортона не хотелось.

– Слушаюсь, тера доктор, – улыбнулась сестра.

Работали молча. Рана была сложной, отвлекаться на разговоры настроения не было. Лишь после того, как я обрезала лишние нитки и полюбовалась аккуратным швом, Хельга с уважением заметила:

– Кейт, а у тебя хорошо получается. Такое ощущение, что ты этим всю жизнь занималась.

– Это только кажется, – хмыкнула в ответ. – Ладно, заканчивай с перевязкой и давай перекладывать парня на каталку, там еще двое своей очереди ждут.

– Интересно, кто их так? – задумчиво спросила Хельга, ловко закрепляя бинты.

– Не знаю, но раны у них странные. Такое ощущение, что парней рвали зубами какие-то огромные звери. Только откуда им взяться в Дартштейне?

– Магда вчера в городе была, говорит, там тоже неспокойно. Народ волнуется.

– Из-за чего?

– Девушки молодые пропадают. В прошлом месяце – трое, в этом – еще семеро. Матери боятся дочерей одних отпускать.

Я неожиданно вспомнила соседку тера Удвина, Грильду. Та тоже пропала, и ее долго не могли отыскать.

– Хель, а кого-нибудь из них нашли?

– Не знаю. Надо Магду расспросить, мы с ней и поболтать-то толком не успели. Только сели чай пить, а тут раненых привезли.

– Ну, Маг сейчас не до разговоров, – хмыкнула я. – Одна между тремя палатами разрывается.

– Это да, – кивнула Хельга. – И тер Сортон вышел из строя. Он давно уже на сердце жаловался, а тут больных столько…

Сестра сокрушенно вздохнула, подталкивая каталку к выходу.

На этом наш разговор и закончился. Мы переложили раненого на койку и занялись следующим пострадавшим. С этим было сложнее. Знакомый холодок, идущий от его ног, подсказывал, что без магии тут не обошлось. Неужели снова амла?

Я тщательно осмотрела раны. Едва заметный синеватый налет на краях заставил выругаться. Рес! Точно она, проклятая сарберская зараза. Затаилась и ждет своего часа.

– Хель, этого пока зашивать не будем.

– Почему?

– Я потом сама займусь.

– Амла? – с опаской посмотрела на меня Хельга.

– Она самая.

Сестра моментально отступила на шаг назад.

– Рес! Только этой дряни нам не хватало!

Она с тревогой уставилась на раненого.

– Кейт, откуда она берется? Где наши парни ее находят?

– Я бы и сама хотела это знать. Ладно, посмотри, что там с оставшимися. А я пока с этим разберусь.

Хельга с готовностью кивнула и торопливо выскочила из операционной, а я, внимательно осмотрев безобразные рваные раны, сходила за отваром жвальника, промыла их и только после этого стала зашивать.

До обеда мы разобрались со всеми поступившими. Паренек, которого пришлось определить в мою палату, пришел в себя и изо всех сил пытался бодриться, но я видела, что шутки и подначивания «старичков» его не успокаивают. В светло-карих глазах юного воина застыл глубоко запрятанный страх.

– Не трусь, Лодвик, тера Кэтрин тебя живо на ноги поставит, – посмеивались больные. – Будешь бегать быстрее прежнего.

Парень кивал, но я видела, с каким отчаянием он косится на свои забинтованные ноги.

– Все будет хорошо, – тихо шепнула ему, ободряюще похлопав по плечу. – Обещаю.

– Правда? – с запинкой спросил раненый. И столько надежды было в его голосе, что я невольно улыбнулась, глядя в безусое лицо. Какой же он еще мальчишка…

– Если тера Кэтрин сказала, значит, так и будет, – с авторитетным видом заявил Снорг.

Его поддержал Шимон, а потом раненые принялись вспоминать разные случаи из своей нелегкой службы, травить байки и шутить. Новенький успокоился, и уже не выглядел таким бледным и запуганным, а бывалые бойцы подбадривали его, обещая, что скоро он снова вернется в строй.

Я наблюдала за ними и думала о том, что успела узнать об отряде Каллемана. Раньше, до встречи с магами, я, как и большинство простых людей, понятия не имела, что при департаменте магических правонарушений есть собственная небольшая «армия». Впрочем, большинство брегольцев с ней никогда не сталкивались.

Все преступления в Дартштейне делились на две категории – обычные и магические. Первые совершались без применения волшебства и разбирались в городских судах, а вторые, с замешанными в них магией и магами, рассматривала Комиссия по магическим правонарушениям. Даже в этом маги и немаги отличались друг от друга. Для волшебников действовал один закон, а для простолюдинов, или, как их называли аристократы, пошей, – другой, более суровый и беспощадный. Штрафы, тюремные сроки, казни – в ход шли самые жестокие меры. А вот магам повезло. Кровь волшебников была слишком ценной, чтобы подвергать их смерти. Зачастую высокородные преступники отделывались лишь денежными штрафами или исправительными работами на благо королевства.

Правда, иногда нарушившие закон волшебники оказывали сопротивление, поэтому при задержании использовалась специальная охрана. Вот для этого и существовал отряд, возглавляемый Каллеманом. В свое время я не ошиблась, предположив, что маг подчиняется Горну по службе. Так и оказалось. Горн со своим страшным даром возглавлял Департамент, а его друг руководил «неуловимой гвардией» ведомства. Всего в его отряде было сорок человек. Тринадцать из них лежали сейчас в нашем лазарете. Тер Сортон был прав. Если так пойдет и дальше, Каллеману придется расширять пространство под новые палаты и нанимать персонал, вчетвером мы не справимся.

Я задумалась. Странные вещи происходят вокруг. Горн, Каллеман, их подчиненные… Что за темная сила завелась в Бреголе? И почему маги не могут ее отследить? Если верить свидетельствам, мужчины даже не видели, кто на них напал. А ведь есть еще пропавшие девушки. Интересно, их исчезновение как-то связано с происходящим, или нет? А то существо из Иренборга? Или оно мне просто привиделось?

Я долго раздумывала над происходящим, но, так и не придя ни к какому выводу, поднялась со стула и взялась за приготовление отвара. Интуиция подсказывала, что он обязательно понадобится. Вот привезут новых раненых, а у меня все готово.

Нет, лучше бы, конечно, их и вовсе не было, но тут уж не угадаешь.

* * *

Вечером в лазарете появился Горн. Он долго о чем-то разговаривал с доктором, потом побеседовал с новичками, чьи раны оказались чистыми, и напоследок зашел в мою палату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению