Сиделка - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сиделка | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Стой! – раздался растерянный оклик. – Слышишь? Остановись! Ты куда?

Ага. Так я и ответила! Протиснувшись между водосточной трубой и тумбой с вазоном, выскочила во двор и припустила к арке, ведущей на соседнюю улицу. А уже оттуда рванула к дому графа, не разбирая дороги и не обращая внимания на возмущенные окрики прохожих.

Кованая калитка захлопнулась за мной ровно в тот момент, когда на повороте послышался визг тормозов и на тихую улочку перед замком вылетел знакомый черный мобиль. Он промчался мимо графского забора, остановился ненадолго, а потом резко рванул с места и исчез вдали. Похоже, магия надежно защищала Иренборг, раз оборотень с его отличным нюхом не смог меня обнаружить. Я осторожно покинула кусты самшита, послужившие мне убежищем, и перевела дух. Вот тебе и прогулялась! Не успела удрать от одного волка, как тут же нарвалась на другого! Нет, это прямо злой рок какой-то! И что они во мне находят?

Посмотрев на стоптанные туфли, расстроенно вздохнула. Когда теперь удастся еще раз выйти в город? Перед глазами возникли изящные кожаные ботики с маленькими круглыми пуговками, и я вздохнула еще расстроеннее.

«Не ной, Кейт, ты бы все равно их не купила, – занудно встрял внутренний голос. – Они совершенно непрактичные».

Непрактичные, да. Зато такие красивые…

Кинув взгляд на часы, я невольно нахмурилась. Время близилось к семи. Горну пора было принимать лекарство. Мысль о графе заставила меня выкинуть из головы неудачную прогулку и припустить к парадному входу. Тучи, словно только того и ждали, разразились проливным дождем. И я еще сетовала на неприятную морось? Как там любят говорить брегольцы? «Если вам не нравится дартская погода – подождите пять минут, и она изменится». Вот. Изменилась. Причем не в лучшую сторону.

Потянув на себя тяжелую дверь, я влетела в замок и остановилась, снимая промокшее пальто. То самое, в котором два года назад оказалась в Бреголе. Другого за это время я так и не купила.

– Тера Кэтрин?

Возникший словно из ниоткуда дворецкий посмотрел на меня с заметным неодобрением.

– Вы забыли взять зонт?

– Да, как-то не подумала, – ответила я. Не признаваться же в том, что у меня нет этой столь необходимой каждому дарту вещи! Увы. Старенький зонт, подаренный мне терой Арден, три недели назад сломался, а новый приобрести я пока не успела.

– Позвольте вашу одежду, – вежливо сказал Ларсон, но я видела, как поджались его губы. – Я велю Салли привести ее в порядок.

А вы, оказывается, тот еще сноб, тер дворецкий!

Я отдала Ларсону пальто и шляпу, поправила перед зеркалом волосы и отправилась наверх, в покои своего сиятельного пациента.

* * *

В комнатах Горна было тихо. В камине догорали дрова, пасмурный вечер наполнял комнату сумраком, небольшая настольная лампа под ажурным абажуром отбрасывала на стену причудливые тени. Казалось бы, обычная обстановка, но что-то было не так, что-то неуловимо изменилось за то время, пока меня здесь не было.

Сам граф неподвижно лежал на спине и делал вид, что спит. Он не шевелился, не спрашивал, кто вошел, не пытался избавиться от неведомого посетителя, но я видела, как подрагивают его губы, как напряженно сжаты руки, как неловко укрывает мощный торс смятая простыня.

Я подошла ближе, пытаясь понять, что меня так насторожило.

Горн выглядел неплохо. На щеках – слабый румянец, дыхание ровное, чистое. И губы розовые, не то, что раньше.

– Ты уже вернулась?

Граф заворочался и сделал вид, что только что проснулся. Он потянулся и закинул руки за голову.

– Да, милорд.

– И как погода?

– Сыро и холодно, – коротко ответила я и поинтересовалась: – А как вы провели время?

– Спал, – небрежно ответил Горн, но секундная пауза заставила меня усомниться в его словах. И тут я поняла, что было не так. Запах. В комнате отчетливо ощущался аромат дорогих женских духов. Не знаю, почему, но меня это задело. И внутри что-то сжалось. Больно так, неприятно, и сердце будто холодной рукой тронули.

– К вам никто не заходил?

Я внимательно наблюдала за графом.

– Нет.

Горн приподнялся, взял с прикроватного столика пачку «Бресста» и достал тонкую длинную папиросу.

– Не очень хорошая идея.

Я неодобрительно покосилась на своенравного пациента.

– Это ты так думаешь, – хмыкнул граф, усаживаясь на постели. – А вот я, – он прикурил и с наслаждением затянулся, – думаю иначе.

Горн подоткнул под спину подушку, устроился удобнее, подтянув левую ногу и согнув ее в колене. С каждым днем он все свободнее владел своим телом. Я грустно усмехнулась. Пройдет еще совсем немного времени, и мои услуги графу больше не понадобятся. Мысль о том, что придется расстаться с Горном, оказалась неожиданно горькой.

– Что ж, ваше право.

Я пожала плечами и отвернулась, внимательно рассматривая привычную обстановку спальни. На первый взгляд, все выглядело обычно. А вот на второй… Кресло стояло немного ближе к кровати, чем раньше. Бархатная подушка на подлокотнике чуть примялась, как будто на нее еще не так давно кто-то опирался. Графин с водой оказался на тумбочке, хотя когда я уходила, то оставляла его на столе.

Вывод напрашивался один – у Горна был гость. Точнее, гостья.

Теперь понятно, почему он отправил меня на прогулку. А я-то думала, что граф обо мне заботится! Наивная… На душе стало горько.

Интересно, слуги видели, кто приходил? Впрочем, необязательно. Если неизвестная леди воспользовалась разрешенным хозяином дома порталом, ее мог никто не заметить.

В этот момент Горн что-то тихо пробормотал, и графин поднялся в воздух. Секунда – и он оказался в руках мужчины. А следом за ним там же очутился и стакан. М-да. К моему пациенту потихоньку возвращается магия, а это значит, что он уверенно идет на поправку и скоро от его ран не останется и следа.

– Кто тебя расстроил? – неожиданно спросил Горн. Горлышко графина звякнуло о стакан.

– С чего вы взяли, что я расстроена?

– Хочешь сказать, я ошибаюсь?

Горн повернулся в мою сторону и напряженно замер. А потом отпил пару глотков и отправил графин со стаканом обратно на стол.

– Что вы, милорд, вы не можете ошибаться, – серьезно заявила в ответ.

– Иронизируешь? Ладно. Подай мне пепельницу, – небрежно приказал Горн.

Я молча сделала то, что он просил. Похоже, на долгое колдовство его сил не хватало.

– И все-таки ты не ответила.

Граф стряхнул пепел. Невесомые хлопья осели на черном камне серым снегом. Холодным и неживым. В памяти забрезжило похожее воспоминание.

– Кэтрин?

– Никто меня не расстроил, вам показалось, милорд, – ответила любопытному пациенту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению