Портрет моего мужа - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Лесина cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Портрет моего мужа | Автор книги - Екатерина Лесина

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

- Откуда ты...

- Если хочешь не просто выжить, а чего-то добиться, следить за начальством надо. А еще читать всякие полезные журналы, к примеру те, где печатают сводки о жизни наших благороднейших. О браках там, детях и подобное. Скидочных купонов в них, конечно, нет, но все же пользы хватает.

Вот ведь... не удержалась уколоть.

И что плохого в скидочных купонах? На прошлой неделе Кирис, к слову, дюжину банок тушеной фасоли взял за четверть цены. А тушенка с прошлого раза осталась, тогда он прихватил ящик. Теперь можно пару недель ужинами не заморачиваться.

И деньги целее.

- Так вот, эта сестра, к слову, артефактор, с лицензией, да... с неплохим опытом и немалым, как поговаривают, потенциалом взяла и неудачно вышла замуж. Настолько неудачно, что суды уже два года идут. А нашему великому дважды грозили отставкой, только он же ж не памятник, так просто не сдвинешь.

Она говорила обо всем этом просто, как о вещах очевидных. Кирис давно уже перестал удивляться излишней осведомленности напарницы.

Просто слушал.

Он, в конце концов, был не настолько глуп, чтобы... просто не настолько глуп.

- Личный интерес начальства - дело такое... в любой момент может стать твоим личным интересом.

- Ага... у него к тебе, по-моему, один интерес.

- А вот это, - Вельма разом посерьезнела, сбросив маску девочки-стрекозы. - Не твоего ума дело. Ясно?

Кирис кивнул.

- И вообще... ешь мороженое, пока не растаяло.

Совет был дельным.

И мороженое Кирис любил. Втайне. Потому что мужчине как-то стыдно любить мороженое, то ли дело родину.

- Мар... личность крайне неоднозначная. Такой себе... идеальный образец эйта... молод, родовит, силен. И не только родовой силой. Не дурак. В аспирантуре, что бы там ни говорили, совсем дураков не держат. Ему предлагали службу, но выбрал семейное дело...

Мороженое успело-таки подтаять. И теперь приходилось ловить сливочные капли, пока те не перетекли на руку. Впрочем, слизывать с руки тоже было вкусно.

Кирис покосился на Вельму, но той, кажется, было все равно.

- В наследство от папеньки ему достались верфи, правда, не в лучшем состоянии. За пару лет он сумел вывести полуразрушенные заводы в число лучших по королевству. А это, знаешь, требует не только денег, но и мозгов с характером. Вот отец его...честно говоря, про него только и удалось узнать, что имя, и что подавал когда-то надежды... подавал, подавал, но так и не подал. А мать - целительница не из последних, правда, от дел отошла давно. Но умные люди говорят, что бывших не бывает, и что не все целители - это милые леди, которые только и думают, что как бы другим помочь. Эйта Ирма написала пару трактатов по редким ядам. Для широкой публики, конечно, закрыты, но наши переиздают каждый год.

Капля все-таки сорвалась, благо, не на брюки.

Конечно, пятно бы вывели, но во что бы это стало? Женщинам проще, чулки постирал и все.

- Да и сам род... в далекой перспективе не так прост.

Она подхватила розовую каплю мизинце и отправила в рот.

- Родовое владение - остров Бейвир. Слышал?

Кирис покачал головой.

- Темнота... ты когда самообразованием займешься? - Вельма щелкнула по лбу. - А фамилия? Ильдисы?

Он вновь был вынужден признать свою несостоятельность. Фамилий этих... небось, несколько сотен. И всяк чем-то да известен. Голова же у Кириса лишь одна. И далеко не безразмерна. Он, конечно, сдал «Основы геральдики», но, говоря по правде, поставили исключительно из жалости. И еще потому как агентов с даром немного, вот и...

- Некроманты это.

- Так некромантов ведь не осталось.

Вельма закатила глаза.

- Иногда мне хочется тебя побить. Нельзя же быть настолько дремучим! Да, не осталось. Во всяком случае официально. Но кровь-то есть! И темные источники не иссякли. А их вокруг Бейвира без малого дюжина. И разной степени открытости.

Кирис нахмурился.

Нет, сами по себе темные источники особого вреда не причиняют, если, конечно, не поселиться рядом. Тогда да, будут и со здоровьем проблемы, и с психикой. Но где найти такого дурака, который рискнет поселиться рядом с...

- Именно, - кивнула Вельма. - Все-таки ты не безнадежен. Так вот, остров фактически в кольце находится. Некогда там было святилище Джара, из истинных, между прочим. И почему было? Осталось оно, правда, жертв больше никто не приносит...

Она замолчала и тихо добавила.

- Официально. Только вот если неофициально, люди порой пропадают.

- А...

- А заявление? - ответила она на непроизнесенный вопрос. - И вообще, для вмешательства в дела рода нужны веские причины. Они есть?

Кирис пожал плечами и пломбир в рот отправил. Пусть и большой кусок, и холодно, и явно идет в разрез с правилами приличия, зато меньше шансов, что этот пломбир просто на землю шлепнется. Жалко же.

- То-то и оно... Марун, конечно, не некромант, но... он слишком очарователен, чтобы это было правдой. Женщины его не просто любят, они для него звезду с неба достать готовы. А это ненормально.

Кирис только и смог, что кивнуть.

Женщины...

Он никогда их не понимал. Да и вообще... что странного в обожании эйта? Молодой, красивый и при деньгах. Не жадный, если верить отчетам. Как такого не любить?

- И все-таки, - Вельма вздохнула. - Ты слишком молод для такого дела... с другой стороны, кто станет опасаться наивного дурака?

Наверное, стоило бы обидиться, но...

...налетел ветер, поднял ворох опавшей листвы, закружил красно-желтым вихрем. И Вельма тоже закружилась, засмеялась, подняв руки, будто спеша завернуться в этот еще теплый, но уже осенний ветер.

Разве можно на такую обижаться?

Да и...

...он сам посмотрит.

И решит.

В конце концов, никто пока не требует закон нарушать. На это Кирис не пойдет даже ради начальства.

И вовсе он не дурак.

И даже не наивный.


Глава 7

Глава 7

...два года.

Я почти поверила, что в жизни моей, каковой бы она ни была, наступила стабильность.

Я привыкла и к платьям из местного тяжелого сукна, которое расшивали защитными узорами, - странное дело, но они, почти лишенные магии, прекрасно защищали ткань и от ветра, и от соленой воды. Привыкла к острову и к замку с его обитателями, которые больше не казались мне такими уж странными. К башне своей.

И работе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению