Жените нас, ректор! - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жените нас, ректор! | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Джонатан ответил нечитаемым взглядом.

— Знаю. — Повисла небольшая пауза, а затем он достал из кармана портал и добавил: — Я не пытаюсь тебя контролировать. — На его губах мелькнула усмешка. — Это бесполезно и даже опасно.

— Для кого? — с интересом спросила я.

— Для глупца, который решит диктовать тебе свои правила.

Я замерла, пораженная гордостью, которая проскользнула в его интонации. Было странно осознавать, что Джонатан читал меня как открытую книгу. Еще более странным казалось, что его вполне устраивало то, что в ней написано.

— Я могу погулять по академии вместе с Оуэном, — наконец сказала я.

— Отличная идея, — немедленно отозвался он. — До вечера!

Портал вспыхнул чернотой, я прикрыла глаза. А когда открыла, Джонатана в комнате уже не было.

Замотавшись в простыню, я подошла к окну и отодвинула в сторону часть портьеры. За стеклом зеленели высокие, многовековые деревья парка. Романтические помыслы испарились без следа. Мозг лихорадочно обрабатывал новую информацию.

Значит, совсем скоро состоится новая кража? Интересно…

В памяти вновь всплыли те сухие факты, что я уже знала. Словно картинки в поломанном калейдоскопе, они вертелись, пытаясь собраться в единую картину.

Еще немного постояв у окна, я направилась в ванную комнату. Если Джонатан просит побыть на публике, я предпочту к нему прислушаться.

В конце концов я ему доверяю.

Я спустилась по лестнице и задумчиво замерла посреди холла, когда меня окликнули:

— Рина Эйверли!

Я обернулась. Ко мне неторопливо шагал Нортроп. Прижимая одной рукой к груди стопку чистого постельного белья, другой он потянулся к карману жилета.

— Вам просили передать письмо, — флегматично произнес он и, отдав конверт, свернул в один из коридоров академии.

Не ожидая ничего хорошего, я сломала печать и забегала глазами по витиеватым, изящным строчкам.

«Если у вас есть свободное время, я бы с удовольствием поговорила с вами. Наедине.

Оливия.

P.S. Речь пойдет о Гвен. Мне кажется, это важно».

Сердце подскочило и забилось где-то в горле. Неужели это то, о чем я думаю?

Смяв записку, я спрятала ее в карман платья и вскинула голову, всматриваясь в мраморные ступени, по которым только что спустилась. Наверное, в этот час Оливия занимается в своей комнате. Можно дойти, конечно, до расписания и узнать, есть ли у нее сегодня пары, но логичнее сначала нанести визит в женскую часть общежития.

Я уже направилась в нужную сторону, когда снова услышала свое имя:

— Ариана!

С легким раздражением я покосилась на спешившего ко мне Патрика.

— Привет! — Он смущенно улыбнулся и переступил с ноги на ногу. — Ты занята? Я хотел поговорить…

— Давай попозже? — отмахнулась я. — Мне нужно найти Оливию. Она написала, что это важно.

Я не стала добавлять, что беседа касается Гвен.

Патрик едва уловимо изменился в лице, а затем снял и протер очки.

— Минут десять назад я столкнулся с Оливией в мастерской артефактов. Наверное, тебе лучше сначала зайти туда.

Я недовольно цокнула языком. Мастерская или башня артефактов находилась за полем для тренировок — далековато от основного здания академии. Учитывая, что я хотела быть на виду… С другой стороны, я же с Патриком. В случае чего он подтвердит, что был со мной.

— Хорошо, пойдем, — согласилась я и уже на ходу поинтересовалась: — Ты не видел Оуэна?

Тот покачал головой.

— А Гвен? — уже осторожнее спросила я.

Патрик снова чуть заметно напрягся, но, думая о своем, я не придала этому особого значения.

— Тоже нет.

— Ну ладно, — пробормотала я.

В голове настойчиво вертелась фраза Джонатана о том, что полиция допросила всех одиннадцать свидетелей. Что-то в ней меня смущало…

Плющик, словно чувствуя мое волнение, приподнялся и встревоженно зашипел. Я успокаивающе погладила его по лепесткам.

— Все хорошо, милый.

Мы миновали тренировочное поле и вступили на дорожку, по обе стороны от которой зеленели густые высокие кустарники. Эта часть парка была почти заброшена и толком не ухожена. Не удивлюсь, если здесь по ночам бродят дикие животные.

«Одиннадцать свидетелей».

«Десять порций».

Наши с Патриком шаги одиноким эхом разносились между кронами деревьев и вторили моим лихорадочным мыслям.

— Разве мэтр Райли не собирался забрать твоего питомца, чтобы показать на конвенции магов?

— Она состоится на следующей неделе, — рассеянно ответила я.

«Десять… Одиннадцать…»

Ну конечно!

Озарение пришло так мгновенно, что я едва не споткнулась на ровном месте.

На выставке нас, посетителей, было одиннадцать, но в момент кражи Оуэн бросился за лекарем. То есть фактически нас осталось десять — ровно столько порций оказалось у зелья, что сварила Гвен. Совпадение или…

Я не успела додумать мысль до конца.

— Что ж, это не станет проблемой.

Я подняла глаза от вымощенной, плохо подметенной дорожки и взглянула на Патрика.

— Что ты имеешь в виду?

В следующее мгновение мне в лицо ударила струя горьковато-сладкого аромата. Голову мгновенно заволокло туманом, ноги сделались ватными. Уже падая на землю, я рассмотрела сверкнувший в руках Патрика стеклянный флакончик из-под духов. Он направил его на оскалившего зубы Плющика. Что было дальше, я уже не узнала — сознание окончательно растворилось в дымке дурмана.

* * *

Звук срывающихся с потолка капель доносился сквозь полудрему и вызывал ассоциации с текущим краном. За шиворот немного попало, и я, вздрогнув, сбросила сонное оцепенение. Морщась от боли, открыла глаза и подождала, пока неясные силуэты обретут более четкие очертания. Взгляд скользнул к ноющим запястьям, обмотанным тонкой жесткой веревкой.

На лбу выступила холодная испарина. Где я? И почему связана?

В горле пересохло, а голова просто раскалывалась, но это не давало ответы на вопросы. Стараясь вести себя тихо, я огляделась.

Справа влажная стена. Подо мной — большой камень, подозрительно похожий на алтарь. Слева кто-то копошился, но достаточно далеко. Лиц не рассмотреть. Зато голоса, которые разносились под сводами пещеры, казались знакомыми.

Я навострила уши. Их двое: мужчина и женщина.

— Тебя видели?

— Да, я позаботилась об этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению