Жените нас, ректор! - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жените нас, ректор! | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Джонатан чуть передернул плечами. Мол, не стоит благодарностей.

— Я не собирался связывать с вами свою жизнь, но когда вы предложили брак…

— Фиктивный, — вставила я.

— Да, тот самый, — с легкостью согласился он, — я подумал, что это неплохой способ понаблюдать за вами, ведь оказаться ближе уже попросту невозможно.

Мне припомнилось, как Джонатан первые дни ночевал в других места, будто избегая наших встреч, и я усомнилась в его словах. Кажется, все было не совсем так. Но спорить я не стала.

— Чем больше я узнавал вас, тем сильнее уверялся в мысли, что вы тут ни при чем, — продолжил он. — Не то чтобы расследование исчезновения кинжала было моим заданием, но, скажем так…

— Оно вас заинтересовало, — закончила я и сдула упавшую на лоб мокрую прядку волос.

Джонатан кивнул, а затем потянулся ко мне и, опустившись на колено рядом с моим креслом, осторожно заправил прядку за ухо. Костяшки его пальцев обожгли, словно открытое пламя, и я, растерявшись, замерла. Его лицо оказалось прямо напротив моего, но ни один из нас не торопился отодвинуться.

— Вы успели неплохо изучить меня, — негромко сказал он. Его пальцы все еще касались моей щеки. — Иногда не понимаю, кто тут за кем наблюдает…

Носа коснулась его легкая туалетная вода с горькими нотками полыни. Я дернула ноздрями, погружаясь в этот аромат и абсолютно греховную фантазию, вдруг промелькнувшую в голове. Глаза Джонатана казались непривычно темными, а взгляд — голодным.

Это было так легко — ухватиться за ворот его белой рубашки и, притянув к себе еще ближе, поцеловать. Можно было скользнуть ладонью по его затылку, запутаться пальцами в волосах и найти его губы. Именно это подсказывало мне сердце. Но разум занудно напоминал, что не стоит переносить свои чувства на других, тем более на Джонатана. Это мне кажется, что он не против такого исхода, но кто знает, что у него на уме на самом деле? В конце концов он ни разу не намекнул на что-то подобное.

А еще это все усложнит. Да, нужно помнить об этом.

— Не отвлекайтесь, — пробормотала я, вспоминая таблицу умножения, чтобы заставить мозг заработать. — Вы как раз подошли к той части своего рассказа, где поняли, что я не преступница.

На лице Джонатана промелькнуло разочарование, от которого на мгновение что-то внутри меня сжалось. Я почти пожалела о своих словах, когда он кивнул и разом будто помрачнел, впрочем, всего на пару секунд — те самые, что ему понадобились, чтобы вернуться в кресло. Застыв напротив меня, Джонатан снова стал собранным и… равнодушным. Разделяющий нас пушистый ковер на полу казался пропастью.

— Собственно, добавить уже особого нечего: вы второй раз оказываетесь возле артефакта, который похищают сразу же после вашего появления. За время нашего знакомства я успел сделать вывод, что вы не глупы. Импульсивны, да, но обладаете довольно проницательным умом. Так откровенно рисковать и привлекать внимание полиции вы бы не стали.

— Но зачем кому-то меня подставлять? — негромко спросила я, пытаясь не смотреть на пальцы Джонатана, сплетенные в замок. Я вспомнила их теплоту на своей щеке, и по телу разлилось чувство потери.

— Хороший вопрос. На него я и ищу ответ.

Я помедлила, прежде чем задать следующий вопрос: не знала, имею ли на него право. Признание Джонатана о мотивах, движущих им при заключении брака, не вызвало протеста. Возможно, только чуть-чуть задело женское самолюбие, которое у меня все-таки было, пусть я и не хотела об этом вспоминать.

— Вами движет только азарт… или что-то еще? Речь идет о расследовании пропажи артефактов, — после паузы пояснила я.

Он заколебался и не успел ответить. На дверь обрушился град ударов, и почти тут же раздался взволнованный голос Оуэна:

— Ари, ты там?

— Кажется, у нас гости, — заметил Джонатан и вопросительно добавил: — Ари?

— Гвен так сокращает мое имя, а он подхватил от нее.

— Понятно. Вам не подходит.

Я с трудом спрятала улыбку — настолько не к месту, уверенно и по-собственнически это прозвучало.

— Защитное заклинание, — напомнила я. — Оуэн так просто не уйдет.

Спохватившись, Джонатан щелкнул пальцами, выводя руну, и дверь, вспыхнув золотым огнем, пропустила гостей. На пороге застыл Патрик, смущенно рассматривавший меня через стекла очков, а Оуэн метнулся ко мне, наплевав на все правила этикета.

— Ну как ты? — встревоженно бросил он и, заметив Джонатана, не подумал притормозить. — Добрый день, рин Эйверли.

— Добрый, — откликнулся тот и легко поднялся. — Прошу простить, меня ждет работа. А вы располагайтесь поудобнее.

Проводив удаляющуюся спину моего мужа, друзья резко повернулись ко мне.

— Рассказывай! — выдохнул Оуэн. — И как ты во все это вляпалась?

— Что ты имеешь в виду?

— Тебя подозревают в краже артефакта, — тихо проговорил Патрик, бочком устраиваясь на стуле. — Вся академия только об этом и говорит.

Я страдальчески вздохнула. Ну, конечно! Разве могло быть иначе?

Глава 19

В итоге на урок ясновидения мы опоздали, но все же пришли. Удача! Особенно учитывая, что после допроса в полиции я не рассчитывала осчастливить мэтра Фоула своим присутствием.

Цветное стекло оконных витражей рассекали лучи яркого послеполуденного солнца. В голове с трудом укладывалось, как одно несчастное утро могло вместить в себя столько событий: сдачу зачета, разговор с Райли, кражу на выставке, стычку с Хопером… Немудрено, что голова шла кругом. Впрочем, возможно, тому виной вонючие благовония, которыми мэтр Фоул щедро окуривал комнату для практических занятий. Его голос, полный блаженного спокойствия того, кто достиг нирваны, раздавался между рядами и подбадривал.

— Вглядитесь в шар получше, — мягко советовал мэтр Фоул. — Повсюду разлито знание о будущем. Все, что вам необходимо, — найти в себе решимость взглянуть в глаза правде. Отрешитесь от земных забот и…

Я мрачно фыркнула, продолжая тупо пялиться в шар. Ну да, отрешишься тут от проблем, когда то артефакты перед носом воруют, то фиктивный муж начинает вызывать недвусмысленный интерес. Признаться, даже сложно сходу сказать, что нервировало меня больше.

— Пусть ваш разум достигнет состояния, когда в голове не остается ни одной мысли, — продолжал мурлыкать мэтр Фоул. — Это поможет приоткрыть врата истины.

В памяти всплыла картина полуобнаженного Джонатана, отражавшегося в темном стекле окна, и я с досадой уставилась в стеклянный шар. Откроешь тут врата, ага.

Почему-то слово «врата» вызвало странную и совершенно неприличную цепочку ассоциаций с замочком и ключом. Щеки вспыхнули жаром, и я сдалась: ладно, ясновидение — точно не мое. Впрочем, с моим даром Проводника никто и не ждал от меня чего-то особенного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению