Забытое - читать онлайн книгу. Автор: Марина Суржевская cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забытое | Автор книги - Марина Суржевская

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

И Ρейна вышла, царственно выпрямив спину.

* * *

Большой Императорский Совет собрался в тесной комнате с низкими потолками и закопченными балками. Кажется, это был какой-то трактир, из которого спешно вынесли столы и лавки, отмыли и навесили гобелены. Правда, здесь по-прежнему витал дух копченых колбас, жареного чеснока и крепкого дешевого вина, что несколько сбивало с толка.

Но, похоже, зал трактира был единственным местом, способным вместить Совет.

Моя уверенность несколько пошатнулась, когда я перешагнула порог и остановилась напротив людей, правящих Империей. Рядом со мной стояли два легионера, от обоих ощутимо тянуло Дарами.

Хотя… с каких пор это стало для меня ощутимым? Но сейчас я могла с уверенностью сказать, кто в этом трактире заходил в Мертвомир, и кто вынес оттуда Дар. Возможно, я даже могла сказать – какой.

Задумавшись о своих новых возможностях, я пропустила момент, когда обо мне доложили влиятельным аристократам. И очнулась, лишь когда меня позвала леди Куартис.

– Вивьен? Ты хотела сообщить нечто важное.

Я подняла голову. На меня смотрели недовольные и мрачные лица. Черные и белые мундиры, алые и золотые ленты, эполеты и сияющие пуговицы. Седовласые старцы и красивые суровые мужчины. Несколько женщин, их лица скрывали драгоценные сеточки.

Из знакомых – только позвавшая меня врачевательница.

– Не понимаю, зачем мы тратим время на какую-то девчонку! У нас есть дела поважнее и гораздо насущнее. Надо, наконец, решить, что делать с Двериндариумом… – сухо сказал один из советников. У него было резкое выразительное лицо и густые черные волосы, собранные в высокий хвост. Судя по широкой зеленой накидке и венцу с узкими иглами-шипами, это был один из правителей Предгорья.

– А что мы можем сделать, властитель Вериус? – развел руками седой, как лунь, старик. – Уже понятно, что объединённых сил Империи недостаточно, чтобы пробить… эту тьму.

– Но она растет! Вы хотите, чтобы тьма накрыла всю Империю? Дотянулась до Колючего Архипелага и Долин? Этого вы хотите?

Советники загомонили. Обо мне, кажется, забыли. Впрочем, неудивительно.

Я посмотрела на легионеров, что стояли рядом со мной. Правый выглядел непробиваемым истуканом. Левый едва заметно подмигнул.

– Ах да, девушка, – вспомнил вдруг черноволосый Вериус. Глянул без интереса. – Кажется, это знаменитая Освободительница Чудовищ и пособница ренегатов? Так о чем тут говорить? Казните ее.

Тени в углах зала налились чернотой, ожили и распрямились черной змеей. Она обвилась вокруг шеи Вериуса, сдавила. Правитель Предгорья заорал, его лицо посинело от удушья. Легионеры кинулись на помощь, но их клинки проходили сквозь Тьму, словно сквозь дым. A Тьма продолжала душить черноволосого правителя.

Советники вскочили с бархатных стульев и отпрянули к стене. На благородных лицах застыл первобытный ужас.

– Думаю, хозяин Двериндариума не одобряет ваше решение, властитель Вериус, – вежливо сказала я.

– Кто?

– Тот, кто сейчас сжимает ваше горло. Кристиан Стит Левингстон. Не советую его злить.

Щупальце тьмы разжалось, и черноволосый схватился за горло, задыхаясь. Остальные переглянулись. И уже по-новому взглянули на меня.

Что ж, мне определенно удалось вызвать их интерес.

Леди Куартис делала вид, что обмахивается платком. Похоже, леди от души веселилась. Седой старик окинул меня внимательным взглядом. Потом расстегнул браслет на своей руке, и его зрачки задвигались быстро-быстро. И я ощутила, как моего сознания коснулся чужой разум – сильный и властный. Это продолжалось несколько минут. Потом старик вернул застежку и снова посмотрел на меня.

– Кто вы? – резко произнес он.

О том, что он не смог проникнуть в мой разум даже на краешек, старик умолчал.

Видать, не дурак.

Левый легионер слегка повернул голову в мою сторону.

– К вам обращается Его Милость лорд-герцог Аргвуст.

Я благодарно улыбнулась за подсказку. Хотя, конечно, это было сделано лишь для того, чтобы я по незнанию не нарушила регламент.

– Меня зовут Вивьен Джой, Ваша Милость. Я приехала из Лурдена.

– Лурден? – подняла тонкие брови одна из благородных леди, укутанная в синие шелка, словно гусеница в кокон. – Где это?

– Далеко от ваших Светлых Озер, дражайшая Амелия, – хмуро ответил старик-менталист и снова посмотрел на меня. – Февры из Двериндариума называют вас пособницей ренегатов, Вивьен. Что вы на это скажете?

Я обвела взглядом настороженные и недоумевающие лица. О, я могла бы сказать многое. Пожалуй, они обалдели бы от моего рассказа! Их надменные лица вытянулись бы от изумления, посерели от ужаса и побагровели от страха.

Но я лишь пожала плечами.

– Это досадная ошибка, Ваша Милость.

– Что вы можете сказать о февре Стите?

Очень, очень много. Но это тоже не для ваших герцогских ушей!

– Что Двериндариум находится в надежных руках, Ваша Милость.

Советники снова переглянулись. Кажется, они не понимали, что со мной делать, и злились.

Задав еще несколько вопросов и не получив толковых ответов, вызвали февров. Бурана Эйсона, Ральфа, госпожу Сент-Вер и других. Вот только все они тоже молчали. Кто-то не желал мне зла, кто-то не хотел оказаться задушенным Тьмой.

Устав, лорд-герцог ударил кулаком по столу.

– Довольно! Мне все это надоело! Что это за фарс? Я требую…

Из-за спин советников внезапно выступил невысокий молодой человек. И я удивилась, что не видела его раньше. A ведь не заметить это лицо было невозможно. Я видела его много раз – на портретах, монетах, знаменах… Лицо с высоким лбом и тонким крючковатым носом, бледной улыбкой и знаменитыми золотыми глазами императорского рода Вер Рекрайн.

Здесь, в воняющей чесноком таверне, на меня смотрел наследник Императора, Адриан. Стоило ему выйти вперед, и остальные советники притихли.

Наследник остановился рядом со мной, задумчиво рассматривая удивительными глазами.

– Не всегда надо требовать, Аргвуст, – мягко сказал он. Посмотрел на тени, змеящиеся у моих ног. На тени, укрывающие мои плечи. Тонко улыбнулся. – Порой и нам приходится просить. Вы покажите мне то, о чем молчите, Вивьен Джой?

Я ощутила, как тени гладят мои щеки. Кивнула и протянула ему ладонь.

На этот раз прикосновение чужого разума оказалось осторожным и почти неуловимым. В своих мыслях я тоже взяла наследника за руку и повела к ДвероАрке Эфистоля. Я показала ему свой путь. И пустоту, в которую шагнула. Даже сейчас, в воспоминаниях, мне было страшно. И наследнику – тоже. Вместе со мной он падал в ослепительное ничто, вместе со мной разрывался на части и собирался заново. В той пустоте не было начала и конца, не было времени. В той пустоте я снова и снова резала руки, чтобы моя кровь пролилась на каменные своды ДвероАрки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению