Сопротивление королевы - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Росс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сопротивление королевы | Автор книги - Ребекка Росс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Так вот он, лорд Быстрых, вернувшийся из мертвых, – сказала Грейна и наконец улыбнулась. Последние лучи солнца отразились на ее зубах. – Должна признаться, лорд Эодан, я рада вашему приглашению.

– Добро пожаловать в замок Брай, – ответил я и чуть не поклонился, как сделал бы в Валении.

Но Грейна спешилась и протянула мне руку, которую я пожал в подобающем мэванском приветствии.

– Мой муж, лорд Роуэн, – представила она, поворачиваясь к мужчине, стоявшему чуть позади нее.

Я протянул руку и ему.

– Прошу вас в зал. – И повел их к теплу и свету камина.

Ужин начался как-то неловко. Не хотелось задавать гостям чересчур много личных вопросов, и им, вероятно, тоже. Но когда Эйлин принесла торт с корицей, я пересилил вежливость и спросил:

– Как идут дела в вашем Доме и у ваших людей?

– Вы имеете в виду, как Дермотты выживали последние двадцать пять лет? – сухо проговорила Грейна. – Я только что унаследовала Дом от матери, которая скончалась этой весной. Она была мудрой и старалась не попадаться на глаза Ланнонам. Наши люди редко пересекали границы наших владений, а мать посещала двор лишь один раз в сезон, в основном благодаря тому, что она женщина, а это вселяло в Гилроя беспокойство. Она посылала королю соль и специи, и он по большей части оставлял нас в покое.

– Помогало и то, что мы находимся на севере, – добавил Роуэн, глядя на жену. – А оплот Ланнона расположен на юге, хотя нам приходилось иметь дело с Халлоранами.

Грейна кивнула.

– Да, в последние десятилетия нашей главной проблемой были Халлораны, а не Ланноны.

– А что делали Халлораны? – тихо спросил я.

– В основном совершали набеги. Для них это было нетрудно, поскольку у нас общая граница. Они угоняли скот с пастбищ и грабили амбары. Если им оказывали сопротивление, сжигали наши деревни. Иногда насиловали женщин. Нередко бывали зимы, когда мы оказывались на грани голода. В таких случаях мы выживали благодаря Мак-Кари, которые делились с нами запасами.

– Значит, вы близки с Мак-Кари? – поинтересовался я, на что Грейна рассмеялась.

– Ах, лорд Эодан, могли бы и напрямик спросить.

– Вы с ними в союзе?

– Да, – ответила она. – Всего пять лет, но этот союз не из тех, что легко разорвать.

Я гадал, не пытается ли она сказать, что нам будет трудно заключить союз потому, что Мак-Квины с давних пор не ладят с Мак-Кари.

Я поерзал на стуле, отодвигая тарелку с десертом.

– Леди Грейна, я не стану просить вас разорвать союз, который помогает вам и вашим людям выживать.

– Тогда о чем же вы просите, лорд Эодан?

– Чтобы вы публично поклялись в верности Изольде Каване и поддержали ее как законную королеву этой страны.

Грейна некоторое время просто смотрела на меня, но в уголках ее губ блуждала улыбка.

– Изольда Кавана… Как жаждала я в последние годы произнести ее имя.

Она глянула на мужа, который внимательно смотрел на нее. Казалось, они ведут беседу – мысленно, взглядами.

– Пока я не могу ни в чем поклясться, лорд Эодан, – переключила она внимание обратно на меня. – Но я прошу личной беседы с Изольдой Каваной. Тогда я объявлю о своей поддержке, если приму такое решение.

– В таком случае я устрою вам беседу с королевой.

– Вы уже называете ее так?

В тоне Грейны не было насмешки – только любопытство.

– Я всегда считал ее королевой, – услышала она мой ответ, – даже когда мы были детьми.

– И вы доверяете ей… и ее магии?

Я был поражен этим вопросом.

– Я доверяю Изольде свою жизнь, – честно сказал я. – Хотя можно поинтересоваться: что вас беспокоит в ее магии?

Грейна молчала, но опять смотрела на Роуэна.

Свечи замерцали, хотя сквозняка не было. По столу поползли словно бы ожившие тени. Уголками глаз я улавливал, как свет и тьма сплетаются и движутся будто в танце. У меня поднялись волоски на руках. Внезапно мне почудилось, что Дермотты мысленно разговаривают друг с другом. Между ними возникло невидимое течение. Нечто похожее встречалось мне лишь однажды, в тот момент, когда Бриенна повесила Камень Сумерек на шею Изольде и магия пробудилась.

– Возможно, вы спрашиваете о магии потому, что заметили какое-нибудь странное происшествие за последнюю пару недель, – пробормотал я, и Грейна впилась в меня взглядом. – И, когда Изольда Кавана начала носить Камень Сумерек, вы также что-то почувствовали.

Грейна рассмеялась, но рука Роуэна метнулась к кинжалу на поясе.

– Что за абсурдная теория, лорд Эодан, – сказала леди. – Я бы предостерегла вас от того, чтобы излагать ее так открыто.

– С чего бы такое предостережение? – Я развел руками. – Ланноны в тюрьме.

– Но Ланноны еще не мертвы, – поправила Грейна, дав мне время поразмыслить. – И Халлораны по-прежнему буйствуют. Ходят слухи, что они пытались улечься в постель с Мак-Квинами.

Она так быстро сменила тему, что я не мог вернуть разговор обратно к магии и моим подозрениям о том, что Дермотты несут в себе ее следы. Но я точно знал, что имеет в виду Грейна. Я получил письмо от Журдена с рассказом о неудачном сватовстве Пиэрса Халлорана.

– Мак-Квины не собираются вступать в союз с Халлоранами, – успокоил я леди.

– Тогда как быть с Халлоранами? Они и при новой королеве будут продолжать безнаказанно бесчинствовать?

«Мы с вами желаем одного и того же», – хотел я ей сказать. Мы желаем справедливости, защиты от королевы, ответов относительно магии. И тем не менее я не мог пообещать ей это: в воздухе по-прежнему витало очень много неопределенности.

– Судьба Халлоранов, так же как и Карранов с Алленами, вскоре будет решена. После суда над Ланноном, – ответил я.

Грейна перевела взгляд в зал, на знамя Морганов над камином. Помолчав, она прошептала:

– Сочувствую бедам, которые выпали вашему Дому.

Я молчал, неизбежно думая об Эшлин, испытывая мучительную боль каждый раз, когда вспоминал ее судьбу. Этот замок, эти земли должны были принадлежать ей. Она стала бы, как и Грейна, правящей леди Морган.

Леди Дермотт вздохнула и посмотрела на меня. При этом она тайком потянулась под столом к Роуэну, чтобы убрать его руку с кинжала.

– Искренне надеюсь, что вы и ваши люди полностью восстановитесь.

Прежде чем я нашел подходящий ответ, она встала. Мы с ее мужем тоже поднялись, отчего пламя свечей заколыхалось.

– Спасибо за ужин, лорд Эодан. Поездка меня утомила. Думаю, нам пора отдохнуть.

– Разумеется.

Эйлин вышла вперед, чтобы проводить Дермоттов в отведенные им покои.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию