Муму. Гладиатор - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Воронин cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муму. Гладиатор | Автор книги - Андрей Воронин

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Шнеля не любил цыган и не ждал от них ничего хорошего, а синьор Рикки не любил русских бандитов и тоже не ждал от них ничего хорошего. Именно поэтому на ранчо были стянуты серьезные силы.

Тем временем небольшой самолет уже начал плавно заходить на посадку. Цыгане прекратили разговоры и с интересом наблюдали за этим зрелищем, которое действительно было эффектным.

В этот раз Артемин подготовился к операции на славу. Он существенно увеличил статью «накладные расходы» и зафрахтовал у одного подмосковного бугра его личный самолет. Очень много денег потребовалось и на оформление нужных документов, тем более что сроки поджимали. Но Артемину было не впервой решать такие задачи. Он знал, как нащупать подходы к нужным людям.

Посадка была успешной. Кабина открылась, и оттуда выпрыгнул улыбающийся Артемин. Подоспевший к нему Франциско обнял его как лучшего друга и даже удостоил троекратным лобызанием. Почему-то он решил, что у русских это принято повсеместно, особенно при встрече с теневым дельцом. Артемин был удивлен, но виду, разумеется, не подавал.

Он не повторил ошибку Шнели. Третье место в маленькой кабине занимал Витька по кличке Слесарь. В команде Артемина он считался специалистом по международным связям и в совершенстве владел английским.

— Все в порядке? — поинтересовался Франциско, отпустив наконец Артемина.

— Да, все олрайт, — ответил тот.

— Икона при вас?

— Да, разумеется.

— Тогда я предлагаю действовать по намеченному плану. Синьор Рикки вас ждет уже через полчаса. Я понимаю, что после полета хотелось бы отдохнуть, выпить кофе, но я думаю, это можно будет сделать и на вилле синьора Рикки.

Артемин уже хотел попросить Шнелю помочь ему выгрузить из самолета тщательно запакованную икону. Но в этот момент где-то совсем близко вдруг раздались завывания полицейской сирены.

«Вот мы и попали», — подумал Шнеля, но больше всего переполошились вооруженные цыгане.

— Простите, мне надо пойти и посмотреть, что там происходит, — сказал Франциско, надев на голову свою фетровую шляпу.

Шнеля подскочил к шефу и зашептал:

— Вадим, давай отсюда канать. Я нутром чую: это подстава.

— Ты что, дурак? — во весь голос ответил Артемин.

— Да хрен с ним, с бабками. Надо свои задницы спасать.

— Шнеля, я никогда не думал, что ты псих, — спокойно ответил шеф. — Давай лучше пойдем и посмотрим, что там творится.

Они дошли до КПП и остановились перед мониторами, где вся картина была видна как на ладони. Охранники попытались прогнать гостей, но те их просто проигнорировали: нихт ферштейн, и все тут. У ворот ранчо стояли несколько машин карабинеров. Офицер уже несколько минут безуспешно давил на кнопку замка.

Наконец ворота открылись. Из них вышел спокойный и самоуверенный Франциско. Он поздоровался с офицером, и между ними завязался диалог.

— Добрый день, где этот пьяница? — спросил карабинер.

— Простите, уважаемый, но я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. Какой пьяница?

— Семь минут назад в полицию поступил звонок, — объяснил офицер. — Кто-то сообщил, что на эту ферму ломится пьяный человек с ножом в руке. Мы получили задание срочно сюда прибыть, чтобы его арестовать.

— Извините великодушно, но мне кажется, что это какое-то недоразумение, — затараторил Франциско. — Ничего похожего здесь не происходило ни семь минут назад, ни даже семь лет назад.

— Звонивший указал именно ваш адрес. Вот, у меня все записано.

— Нет, что вы, здесь тихие места. И ни одного пьяницы я тут вообще никогда не встречал, — улыбнулся Франциско. — Разве что сам иногда выпью стаканчик-другой. А то и девятый-десятый.

— Это не грех, — офицер полиции улыбнулся ему в ответ. — Что ж, я вижу, у нас ошибочка вышла. Надо будет связаться с диспетчером. А вы простите, что мы вас побеспокоили.

— Да, это явно какая-то ошибка, — охотно согласился Франциско. — Но вы не печальтесь — не ошибается только тот, кто ничего не делает.

— Это верно, — кивнул головой полицейский. — Ну, всего вам самого лучшего.

На прощанье Франциско даже слегка приподнял свою шляпу. Он всеми силами строил из себя этакого простачка с небольшими причудами. Подобные типы меньше всего вызывают у фараонов подозрение.

Машины завелись и уехали. Франциско вернулся к своим гостям и с удивлением застал их прямо в КПП.

«Дурни охранники за это еще ответят, — подумал он. — Но не сейчас и не при гостях».

— Прошу меня извинить, но здесь вышло какое-то недоразумение, — улыбнулся он Артемину. — Это был ложный вызов, да еще и в такой неподходящий момент.

Слесарь тщательно перевел эту фразу. Артемин улыбнулся в ответ. В его улыбке чувствовалось недоверие, и Франциско стал объяснять подробнее:

— Кто-то позвонил в полицию и сообщил, что на него напал какой-то хулиган. Наши бравые карабинеры рванулись ловить преступника, но, как видно, просто ошиблись адресом. Ничего, с нашими карабинерами такое случается.

Услышав перевод, Артемин засмеялся. Вслед за ним пару натянутых смешков выдал и Шнеля.

— Эти карабинеры поступили очень плохо, — продолжил Франциско. — Они отняли у нас несколько драгоценных минут. Нам надо спешить. Мой босс не любит, когда опаздывают.

Партнеры вышли из КПП и, обмениваясь шутками, двинулись в сторону взлетной полосы.

— У меня вот тоже был один случай, — начал Артемин. — Приходит ко мне в офис один человек и молчит себе. Я спрашиваю: ну чего ты молчишь? А он: «му» да «му». Немой, как оказалось.

— То есть говорить не может? — Франциско не понял английского слова.

— Ну да. И не говорит, и не слышит. Но пришел он зачем? Вот, мол, хочу попробовать себя в шоу-бизнесе. С певцами хочу работать! Представляешь, да?

Он ожидал услышать задорный смех Франциско. Но тот не промолвил ни звука. Неужели он не въехал в шутку? Или это Слесарь так хреново ее перевел? Но, обернувшись, Артемин понял, что дело вовсе не в переводчике. Самолет, на котором они только что прилетели, медленно двигался по взлетной полосе. Артемин не мог поверить своим глазам. Он даже не волновался. Он просто не понимал, что происходит.

— Что происходит? — спросил Франциско сначала по-итальянски а потом по-английски.

Артемин понял вопрос и без переводчика.

— Я не знаю, — пожал он плечами. — Я не знаю!

Дальше был долгий поток непереводимых идиоматических выражений на разных языках мира. Цыгане из охраны с интересом наблюдали за маневрами самолета. Никакой инициативы они не предпринимали.

— Огонь! — закричал им Франциско. — Стреляйте же, придурки! Огонь по самолету!

Цыгане охотно повиновались. Несколько пуль со звоном въелись в фюзеляж самолета, но большого вреда ему не причинили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению