Ретенция - читать онлайн книгу. Автор: Илья Мартынов cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ретенция | Автор книги - Илья Мартынов

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Впереди под острыми углами сведены друг к друг массивные металлические балки. Добежать бы до них и укрыться от массивного обстрела. Словно дзиньканье десятков колокольчиков раздаются звуки отскакивающих пуль от калёного металла.

– Левия, давай живее сюда!! – с криков вырывается вперёд Хенрик.

Его широкие плечи закрывают обзор, но ненадолго. Он быстро удаляется от меня, стремясь как можно скорее скрыться за одной из широких балок, в основании моста. Хенрик взвивает воздух, чтобы прыгнуть на бетон и ухватиться за металл, но внезапно словно застывает подброшенный немного вверх, а затем с глухим шлепком падает на землю.

– Нет! Хенрик!!! – раздаётся слева от меня ор Левии.

Левия кидается к телу возлюбленного. По его спине на тёмно-зелёной камуфляжной ткани расширяются две красных точки. Они сливаются в одно обширное пятно, когда Левия переворачивает Хенрика. У него вывихнута челюсть и из носа течёт кровь. Он ударился о бетон, когда падал.

– Левия, – он хрипит, пытаясь сплюнуть кровавый сгусток.

– Нет, только не засыпай, – она хватается обеими ладонями за лицо Хенрика и начинает трясти его. – Говори со мной! Держи глаза открытыми! Не засыпай! Держись!

– Левия, да не тряси ты его так! – воплю я, – У него может свёрнута шея от удара!

– Держись, – она целует его, игнорируя мои, кажущиеся мне самому нелепыми, замечания. – Никому ты не нужен убитым.

– Продержись до…, - хрипит Хенрик.

– Нет, не уходи. Слышишь, – она трясёт его ещё сильнее.

Я чувствую, как Раварта тянет меня за рубашку. Я с трудом отрываюсь от картины с умирающим Хенриком и поливающей слезами его холодеющее тело Левией.

– Трэй! – её голос звучит у меня прямо в ухе, я на секунду глохну.

Успеваю разглядеть как голова Хенрика поникла, а Левия обхватило его под спину и принялась биться ему в грудь.

Хенрик большой и сильный, точнее уже был большим и сильным. Я гораздо слабее. И он не выстоял. Что может противопоставить кучка энтузиастов-самоучек группировке хорошо вооружённых и тренированных людей. Ничего! На чьей стороне армия, у того и власть. Так всегда было и будет…или не всегда? Впервые мне становится совершенно не по себе. Всё тело колотит, пока мы лезем между металлических балок. В руках подставляющая всё тело слабость. Пули рикошетят вокруг. Назад пути нет. Ширина моста внизу около пятнадцати метров. Это не очень много, но с учётом сложности конструкции и обстрела сзади, на преодоления препятствия потребуется минут восемь или десять.

– Хватай их и грузи в машину! – раздаётся командный мужской голос за спиной. – Этими я сам займусь. Машину по верху!

«Мы в засаде! Мы в засаде!» – крутится у меня в голове. «Нам никуда не деться! Нас окружили!». Я смотрю вниз в буро-чёрную гладь болотистой воды. Зелёные стебли сорвавшихся с берега травинок стремительно проносятся под перекрытиями моста и уплывают вдаль.

– Надо прыгать в воду! – кричу я Раварте.

– Нет. Она слишком холодная, ноги быстро сведёт, и мы утоним, – она убирает ща ухо растрепавшиеся волосы, и мы продолжаем движение вперёд.

Мы доходим почти до конца нижней горизонтальной балки, когда видим, что на нас надвигается группа вооружённых солдат из службы безопасности Плазмиды.

– Рав, давай в воду! – я хватаю её за руку и хочу прыгнуть вниз.

– Я не умею плавать! – она кричит мне.

Вот чего боится эта бесстрашная девушка! Она не умеет плавать! Кто бы мог подумать. А почему мне было не сказать раньше об этом. Нужно ведь узнать всё в самый ответственный момент.

– Я тебя буду тащить на себе! Не бойся!

– Трэй! Я не… – она не успевает докричать, я резко дёргаю её за руку, и мы плюхаемся в воду.

Холод прошибает всё тело с головы до пят. Я выныриваю наружу. Она бултыхается и визжит. К нам уже ринулись люди в форме. Я тяну Раварту за собой, стараясь утащить на середину реки. Гребу изо всех сил, но Раварта словно становится тяжелее и массивнее. Через секунду я врубаюсь, что её тянут в обратную сторону. В панике принимаюсь делать гребки чаще, но в руке быстро появляется жжение и сковывающая слабость. Двое людей подплывают ко мне и ухватившись за рубашку, тянут к берегу. Я отпускаю Раварту, но сила двух руку, тянущих к берегу слишком велика. Изворачиваюсь и кусаю одного за запястье, когда тот чуть вскидывает руку в верх. Но тут же получаю по голове чем-то тяжёлым откуда-то сзади. Теперь мы точно окружены со всех сторон. Меня и обессилевшую Раварту вытаскивают наружу.

– Я капитан Вильсон! – говорит нам мужчина средних лет с щетиной на подбородке. – Моя задача доставить Вас в головное здание корпорации по особому приказу. Вы ведь Мистер Коулман, верно? – обращается он ко мне, с прохладой на лице.

Я молчу, но понимаю, что этим людям известно о моей персоне больше, чем этого бы мне хотелось.

На мои руки сзади нацепляют обручи. Я теперь должен ощущать себя преступником, но на это внутри меня нет ни единого намёка.

– Отлично, – трясущимися от холода губами произношу, – именно туда нам и надо. Доставь нас туда уже поскорее!

Равата до этого сидевшая на коленках, внезапно вскакивает и бьёт плечом стоящего справа от неё солдата. Две тонкие иглы с закрученными толстыми нитями врезаются в её шею и тело моей возлюбленной трясёт из стороны в сторону. Электрошокер! Через несколько секунд она вскрикивает, обмякает и падает без сознания.

– Хотите, чтобы я Вас доставил в головное здание?! – злорадно улыбается капитан Вильсон.

– Да, ублюдок, сделай уже это! – кричу я в бешенстве, пытаясь вырваться.

– С радостью, – приклад какого-то тяжеловесного ружья мчится в сторону моей переносицы. В глазах темнеет, звуки переговаривающихся солдат на фоне плеска речной воды растворяются в небытие.

Глава 22

Я едва продираю глаза, когда меня выталкивают из машины на какую-то платформу. В нос словно изнутри ужалила оса, и теперь он разбухший пульсирует. Раварта бросается ко мне и поддерживает, помогая устоять на ногах. В спину упирается металл оружия. Мы под контролем. Оглядываюсь по сторонам и понимаю, что мы поднимемся всё выше и выше над полем и лесом. Сверху стекло, металл и бетон. Нас втаскивают в нижний этаж ДНК.

– Быстро мы пришли в себя, – изумлённо восклицаю я.

– Ага. Я думала, что ты теперь долго не проснёшься.

– Заткнулись оба! – раздаётся голос человека, представившегося капитаном Вильсоном.

С нами на платформе поднимется помимо Вильсона ещё четыре человека. Все вооружены.

Платформа достигает боковой лестницы, спрятанной за панелями зеркального стекла. Нас толкают внутрь и, мы попадаем в длинный коридор с белыми стенами. Это третий раз, когда я в головном здании, но раньше никогда выше парадного холла я не поднимался. Сейчас мы на этаже пятом или шестом. По стене справа приближаемся к лифту. Нас небрежно заталкивают внутрь. Два дула упираются мне под рёбра сзади. Рав тяжело дышит, но на меня не смотрит. Её взгляд рассредоточен, от чего кажется даже спокойным. Но я знаю, что, если ба не сомкнутые наручниками руки, она бы тут всех перекрошила. И думаю, что я бы составил ей в этом компанию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению