Позднорожденные - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Шельм cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Позднорожденные | Автор книги - Екатерина Шельм

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Возле школы, в которой ты училась, растут тополя, — сказал Джон.

Софи чуть не уронила челюсть.

— Откуда?.. — пораженно прошептала она.

— Ты работала в закусочной в последний год своей учебы в Альдестане, — продолжал Джон с загадочной улыбкой. — С красной вывеской, на которой три кошки. Потом ты переехала в Кайрин. Поступила в… уни.. .унерситет? Я не точно помню это слово. Высшая школа, для взрослых.

— Университет, — подсказала Софи, изумленно уставившись на Джона.

— Ты стала работать там, где орки получают работу. Специалистом по… образованию их детей. И училась на… я не помню точно. Что-то связанное с другими расами. Ты изучала эльфов и орков и историю их отношений с людьми. Я просматривал список твоих предметов.

Софи сидела, словно громом пораженная.

— Откуда ты все это знаешь?

— Мне хотелось узнать. В сети информации достаточно о любом, надо лишь знать, где искать. А о тебе… мне хотелось знать больше. Надеюсь, ты не считаешь, что я позволил себе неуместное любопытство?

— Но… тополя и три кошки? Это ты откуда узнал? Ты что, был в Альдестане?

— Никогда, — улыбнулся Джон. — Спутниковые карты. Мне хотелось увидеть места, где ты провела юность, и я посмотрел.

Софи хлопала глазами, не в силах поверить.

— О! — только и смогла выдавить из себя она. — Ясно. Это… ничего себе. Я немного в шоке.

Джон хитро улыбнулся.

— Но не все можно найти в интернете. Например, то, что ты была… испытывала чувства к почтальону. — Джон сдавленно хохотнул.

— Ему было семнадцать, и он был ужасно хорош собой, — оправдываясь, заявила Софи.

— Значить лишь внешняя краса привлекала тебя? — уточнил Джон.

— В нем — да. Я даже имени его не помню… Стефан? Нет, может Стен?.. Ох, не помню я.

— Сейчас я рад, что людская память столь кратка. Не хочу, чтобы ты помнила других.

Софи вдруг не на шутку смутилась. Эти слова заставили ее сердце забиться чаще.

— А я ничего про тебя не знаю. И Сиршаллен не осмотришь через спутниковые карты.

— Я покажу тебе его, если ты желаешь. Все места, где я провел свою юность. Некоторые из них ты уже видела. Мою тренировочную площадку, сторожевой пост и Дом решений.

— Какой дом?

— То здание, где был праздник в честь Эльтана.

— Он так называется? Дом Решений?

— Да. Там Владыка и его советники принимают решения относительно устройства жизни нашего народа. Или… принимали. Владыка давно не появлялся в Сиршаллене. Даже приезд Эльтана он не удостоил своим присутствием в этом году.

— А почему? Он не живет тут, в городе?

— Нет. Он предпочитает старый город. Он и его немногочисленная свита единственные, кто продолжают жить там. Это место неофициально считается его резиденцией, и попасть туда я не могу из-за запрета Эльтана.

— И как ты собираешься его обойти?

— Слово Владычицы старше. Я поеду за позволением к ней. И… и тебя я хочу взять с собой. Ты… — Джон улыбнулся. — Официально я поеду, чтобы представить тебя.

Софи подняла брови.

— Представить ханти? — удивилась она.

— Представить госпожу моего сердца.

Софи пораженно хмыкнула.

— Джон, а то, что ты меня так называешь, подарил мне венец и навешал звезд на мои платья… что это собственно означает в вашем мире?

— Если бы ты была эльфийкой, это означало бы, что по истечению положенного срока мы вступим в брачный союз.

Софи подавилась чаем.

— Э… О! — только и смогла выдохнуть она. — Ты хочешь сказать… что подарив мне тот венец ты?.. Ты что сделал мне предложение?

— Конечно. Разве иначе мужчина может дарить чувства своей госпоже?

Софи приложила руку ко лбу.

— Так… и я что? Я, приняв его, согласилась? Так получается?

Джон чуть нахмурился.

— Полагаю иначе я расценить это не мог. Если ты не видишь меня господином своего сердца, то принимать венец, а значит и мои чувства, нет нужды. А если видишь, то единственный путь — это брачный союз. Так у нас заведено.

— Но ведь… брачного союза между нами не может быть. Ты сам так сказал.

— Лишь потому, что выждать положенный срок мы не можем. Никто из смертных не живет так долго.

— И сколько это — положенный срок?

— Обычно пара сажает дерево. Когда на нем можно построить первый уровень дома — это значит время их союза пришло и чувства проверены достаточно.

— Я не понимаю сколько это? Можно в годах?

— Пятьдесят зим как минимум. И то брак будет считаться излишне поспешным, скоропалительным. Семьдесят — вполне приемлемо. Ну а сто и больше — это период, который обычно стараются выдерживать почтенные семьи, такие как моя.

Софи рассмеялась. Джон слегка обиженно поджал губы.

— Прости! — сказала она. — Прости, я не смеюсь над вашими обычаями, правда! Просто… — она снова расхохоталась. — Просто «сто и больше» для меня звучит ужасно дико.

— Но не для эльфов.

— Да уж, не для эльфов. — Софи снова захихикала, представив как она, подождав пятьдесят зим, скоропалительно выходит замуж за Джона, ковыляя к алтарю с клюкой. Она снова расхохоталась, не в силах сдержаться.

— То, что печалит мое сердце, заставляет тебя смеяться, — обиженно заметил Джон.

— А что будет, если мы решим пожениться завтра? — спросила Софи с интересом.

— Это невозможно, — пожал плечами Джон. — Мой брак должен благословить Владыка и Владычица. Они не сделают этого так скоро. Даже просить о таком… неслыханно.

— И что, никто и никогда не хотел жениться на смертной?

— Я о таком не слышал.

— Понятно. — Софи утерла слезы. — Прости. Просто для меня это правда ужасно смешно. Ждать пятьдесят лет. В голове не укладывается.

— Для нас это… не слишком долго. Время для эльфов летит быстрее, чем для смертных. По крайней мере, когда они вошли в возраст. В юности, конечно, оно тянется медленнее из-за обилия новых открытий. Я читал, что у людей так же.

— Пожалуй. В школе мне казалось, что год это невообразимо долго. В институте я отучилась три года, и они пролетели довольно быстро.

Джон улыбнулся.

— Я предложил бы тебе свою руку хоть завтра, будь я волен ей распоряжаться.

— Это даже для меня слишком скоро, Джон. Поверить не могу что ты притащил венец на… на какой там день нашего знакомства?

— Ты смеешься над положенными сроками, и сама же их называешь. Когда я должен был преподнести тебе венец, по-твоему?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению