Грязный соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Александра Салиева cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грязный соблазн | Автор книги - Александра Салиева

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

А должна! Обязательно!

Радости от того, что в самом деле покинула виллу, тоже почему-то не прибавлялось.

Апатия какая-то…

Чтобы избавиться от неё, принялась составлять в голове список первоочередных дел на ближайшее будущее: документы, соглашение, связь с российским консульством, размещение в гостинице, поиск средств на свои текущие нужды… на последнем из обозначенных пунктов опять стало тоскливо. Кофейня, в которую я вложила немало средств, времени, сил и здоровья, возможно, уже и не принадлежит мне больше. Упустила. По собственной глупости. Но и злиться на бывшего гражданского мужа тоже не получалось. Горько — да. Ощущение собственной тупости тоже никак не покидало. От того лишь сильнее разочарование. Не только в своей жизни. В своей недальновидности. В самой себе.

Я должна вернуться в Россию, как можно скорее!

Ко всем чертям этот несостоявшийся отпуск.

Дурацкая была затея с самого начала…

Неспроста я эти отпуски не люблю.

Лишняя трата средств и времени…

— Виктория, — вырвал из пелены невесёлых раздумий голос Габриэля.

По всей видимости, не впервые позвал. Слишком уж настойчиво. А внедорожник вовсе оказался припаркован у обочины, за которой виднелось небольшое придорожное кафе. Так погрузилась в свои мысли, что не заметила…

— Кто-то хотел кофе, — хмыкнул понимающе португалец. — Или передумала, уже не… — так и не договорил.

Отвлёкся на зазвонивший телефон. Моментально изменился в лице.

— Sim! — рявкнул в трубку.

Он много чего ещё говорил. Всё также громко, гневно, торопливо, позабыв о моём существовании. О чём именно шла речь, разумеется, я не разобрала. Лишь пару раз различила упоминание о Гонсало. А потом мне всучили купюру сто евро и демонстративно махнули рукой на выход. Пользоваться чужими средствами в мои планы не входило, но и отказаться от такого соблазна я тоже не могла, дав себе мысленный зарок в будущем вернуть потраченные деньги. На данный момент-то нет ведь ни гроша. Вот и вышла наружу. Правда, недалеко ушла. Вернулась.

— Сам-то будешь? — поинтересовалась неуверенно.

Думала, вовсе не обратит внимание. Но нет.

— Сказал же, даже на запах не переношу, — фыркнул, отняв трубку, обернувшись ко мне.

— А если бы твоя бывшая потребляла бы всё, без разбору, от еды бы тоже отказался? — усмехнулась встречно, не удержавшись от подкопа. — Кофе — всего лишь кофе. Оно не виновато в том, что некоторые люди предрасположены к предательству, — добавила уже ворчливо, развернувшись в прежнем направлении.

Если бы я отказалась от кофе, из-за того, что мой бывший — кобелина неблагодарная… ну нет уж, хватит в моей жизни и одного лишения.

К тому же ушла я не так уж и далеко!

— Ристретто. Двойной. Пусть сделают на органическом миндальном молоке. Три кусочка льда. Не два, — донеслось мне в спину.

Я на ровном месте чуть не запнулась. Рот открыла, но так ни звука не произнесла, в немом удивлении обернувшись к Габриэлю.

— Двойной ристретто. Запомнила? Не забудь про органическое миндальное молоко, — подтвердил он то, что мне не привиделось.

Всё так же изумлённо кивнула.

А говорил: терпеть не могу, фу…

Тоже мне, эстет, млин!

К виднеющейся неподалёку кофейне направилась уже куда решительнее. И совсем не сдержала сорвавшийся с губ нервный смешок, когда обозначила для барристы просьбу о большой порции моккачино и том, что сказал Габриэль. Дословно же передала. В самом буквальном смысле. На своём, родном.

— O que? — уставился на меня португалец, как на инопланетянина.

Для начала пришлось пользоваться услугами встроенного приложения-переводчика. Спасибо оставленному мной в машине злыдню, он о наличии подобного помощника побеспокоился заранее. Как и том, чтоб операционная система гаджета в моих руках была на русском языке.

Злыдень, а предусмотрительный.

Может быть даже чуточку заботливый.

Правда, когда со сложностью языкового барьера было покончено, смотреть, как на ненормальную, на меня всё равно не перестали. Перечитали светящиеся на сенсорном экране буквы ещё несколько раз.

— Orgânica de leite de amêndoa não.

Честно говоря, я бы удивилась, будто то иначе.

— Não orgânico? — переспросила, пользуясь помощью всё того же переводчика.

В конце концов, вряд ли мой привереда поймёт, использовали ли искусственные удобрения, пока непонятно где нужный ему миндаль выращивали, а потом в этот край везли, или же нет.

— Nenhum de leite de amêndoa não.

— Эмм…

Тут уже посложнее.

В понимании.

Но помог всё тот же переводчик. А когда до меня всё-таки дошло, что мне сообщали об отсутствии миндального молока — как органического, так и неорганического, то и вовсе улыбнулась.

— Да налейте вы ему обычного, — великодушно махнула рукой. — Пусть перед своей бывшей выпендривается. А со мной пьёт, что дают.

— Que?

Обречённо вздохнула. И всю первую часть своего высказывания внесла в телефон. Работник кофейни на это тоже вздохнул. В облегчении. И за выполнение заказа принялся. А количество кусочков льда я самолично пересчитала. Чтоб мне потом не предъявляли, если вдруг тоже вздумается посчитать и проверить. Свой моккачино наполовину прикончила, ещё не выйдя из заведения. Всё-таки как же он мне был нужен!

Вкуснотень…

— Твой ристретто, — протянула Габриэлю напиток.

Мужчина закончил свой телефонный разговор, давно выбрался из автомобиля на улицу. При моём появлении хмуро разглядывал плывущие по небу облака, опираясь бедром о капот, сложив руки на груди, явно о чём-то задумавшись.

— Дед, как сквозь землю провалился. Не могу его найти, — выдал мне причину своего настроения.

Уставилась на него, не скрывая упрёка.

— Он это специально делает, да?

Португалец поморщился, стаканчик с напитком из моих рук забрал.

— Похоже на то, — признался неохотно.

С таким же недо-рвением впервые глотнул кофе.

— И что тогда? — помрачнела. — Где его искать?

— Нигде. Легче дождаться, когда сам объявится. Завтра, к примеру, точно знаю, они с бабушкой должны ужинать вместе в одном ресторанчике, каждый месяц так делают, в определённый день. Вряд ли пропустит, для неё это слишком значимо.

Ещё раз глотнул кофе. И, кажется, оно ему реально понравилось, потому что уголок губ дрогнул в улыбке. А может всё дело в моих последующих словах:

— Как это нигде? — рассердилась. — Как это дождаться? Мне тебя ещё до завтрашнего вечера терпеть что ли? Ты обещал, что отпустишь! А как я сниму номер в отеле, если у меня даже документов нет?! — окончательно вспылила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению