Лицо смерти - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лицо смерти | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

А может быть и нет.

Наплыв людей, которые хотели поужинать, начинал уменьшаться, на улице уже село солнце. Ещё одна группа посетителей встала, чтобы уйти, закончив ужин, стремясь поскорее отвезти детей домой и уложить спать. Они были в её списке подозреваемых. Теперь он точно сократился до семи человек. Она следила за компанией из четверых парней, пытаясь раскусить их и узнать, не было ли среди них кого-то, кто бы чрезмерно оглядывался по сторонам и казался нервным.

Дверь снова открылась и внутрь вошёл молодой человек, он пришёл один. Он выглядел ничем не примечательным: был одет в простую, но приличную одежду, ростом около 180 сантиметров, худощавый. Парень сел неподалёку от Зои, миновав грузного дальнобойщика и женщину, которая за последние десять минут уже восемнадцать раз проверила свой телефон.

Молодой человек заказал чай, и Зои наблюдала за ним краем глаза настолько пристально, насколько это было возможным. Он подходил. Он мог бы быть тем самым. Зои добавила его в свой мысленный список, и снова осмотрела комнату, разглядывая другие столы, исключив при этом ещё одного мужчину за его привычку неаккуратно принимать пищу.

Одна женщина вздохнула и встала с места, быстро уходя, опустив голову. Зои посмотрела в сторону. Теперь она могла получше разглядеть молодого человека. Он, казалось, тоже осматривал комнату.

Ещё одна семейная компания встала и вышла на улицу - мать одиночка с тремя детьми на буксире. Зои наблюдала за входной дверью, но больше никто не входил. Где же Шелли? Она ведь совсем скоро должна уже приехать?

Дальнобойщик бросил немного наличных на стол, чтобы оплатить счёт и встал, выпуская отрыжку. Зои посмотрела на него, не в силах сдержаться. Когда он отошёл, она встретилась взглядом с молодым человеком, который, казалось, испытывал такое же отвращение.

На секунду они задержали друг на друге свои взгляды. В его глазах что-то мелькнуло, и Зои не могла понять, что именно это было, прежде чем он отвернулся.

Зои продолжала наблюдать за ним. Теперь он умышленно отводил глаза. В этом не могло быть никаких сомнений.

Этот проблеск. Мог ли он возникнуть, потому что парень…узнал её?

Тысяча мыслей пронеслись в голове Зои. Рост, вес, возраст. Всё совпадало. Плюс, надо принять во внимание время, когда он зашёл в закусочную - сразу после того, как солнце полностью село. Он был один и не заказывал еду, в то время, как все остальные мужчины, которые были здесь одни, были заняты делом – дальнобойщики останавливались, чтобы передохнуть во время своего долгого пути, влюблённые с волнением ждали своих вторых половинок, а один мужчина в мятом костюме, которого Зои приняла за алкоголика, пытался протрезветь перед тем, как вернуться домой.

Этот молодой человек тоже находился здесь не просто так.

Он был здесь, чтобы совершить убийство.

Она чуяла это всем своим нутром. Это был он.

У неё был только один шанс. Если она не справится, он может опять уйти. Раскрыв свои карты в качестве агента ФБР, она заставила бы настоящего убийцу броситься наутёк, если бы это был не тот человек, на которого она думала. Но она была уверена. Это должен был быть он.

Зои встала, как раз собираясь подойти к нему задать пару вопросов, и в этот же самый момент он тоже встал со своего места. Она замешкалась, делая вид, что поправляет куртку, в это же время он направился в заднюю часть закусочной и вошёл в уборную. Сбитая с толку, Зои снова села на место, думая о том, что ей придётся подождать, пока он не вернётся.

Она схватила свой телефон и быстро набрала сообщение Шелли. Это было предупреждение, но ещё не просьба о подкреплении: «Подозреваемый здесь. Пошёл в уборную. Жду, пока он выйдет, чтобы арестовать и допросить его».

Зои ждала, удерживая своим периферийным зрением дверь в мужскую уборную, чтобы отреагировать сразу же, как только она откроется. В уборную зашёл другой мужчина, и у Зои мурашки пробежали по коже, пока она пыталась мельком увидеть за дверью хоть что-нибудь, когда та открылась.

Затем она быстро осмотрела комнату и других своих подозреваемых, ни один из которых, как теперь казалось, был не настолько интересным объектом для слежки.

Дверь в туалет снова открылась, и, напрягшись всем телом, Зои снова посмотрела по сторонам – но это всего лишь выходил тот другой мужчина.

Кровь застыла у неё в жилах. Второму мужчине хватило времени, чтобы войти и выйти – а где же был её подозреваемый?

Что он там делал столько времени? Пытался ли он сбежать?

Неужели он уже выбрался через окно, и скрылся из поля зрения, убежав в неизвестном ей направлении, и она теперь не имела ни малейшего понятия, как его выследить?

Оставалось сделать только одно. Зои отхлебнула кофе для обретения большей уверенности и встала с места. Затем она проверила пистолет, легонько постучав по кобуре, и решительно направилась в уборную, избегая зрительного контакта с кем бы то ни было, пока со всей решимостью входила в мужской туалет.

Зои вытащила пистолет, спрятав его за спиной. Последнее, что ей было нужно, это, чтобы сюда вошёл кто-то из гражданских в самый неподходящий момент. Она подумывала закрыть дверь, но так она заперла бы себя в ловушке вместе с убийцей.

Она быстро осмотрелась, двигаясь с пистолетом впереди себя, как её учили на тренировках. Ни возле писсуаров, ни возле раковин никого не было. Она направилась вдоль кабинок. Все они были пустыми, дверцы болтались приоткрытыми, так что она видела, что внутри никого не было.

Мужской туалет был пуст.

Окно, соответственно, было открыто, что было логично в виду того, что внутри никого не было. Зои посмотрела вверх, по её расчётам, проём был достаточно широким для того, чтобы сквозь него мог пролезть мужчина худощавого телосложения. Возможно, он с трудом протолкнул плечи. Она подошла ещё ближе, и заметила, что окно можно было открыть ещё шире, что позволяло ему выиграть ещё пару сантиметров. Таким образом, у него для манёвра даже оставался в запасе ещё один сантиметр. Он бы в любом случае сделал это.

Зои подошла ещё ближе, встала на цыпочки и расслабила тело, выглядывая из окна с пистолетом наперевес. Снаружи не было ничего видно, ни намёка на то, что убийца всё ещё мог бы быть неподалёку, она не заметила также никаких следов обуви. Даже следов приземления. И пусть весил он не так много, но после прыжка всё равно должен был остаться отпечаток…?

Зои осознала правду слишком поздно. Он вообще не прыгал из окна; именно поэтому на улице и не было никаких следов. Затем она смутно вспомнила, что войдя в уборную, заметила кладовую с инвентарём, услышав позади себя скрип двери и чей-то шаг по кафельному полу, и внезапно девушка поняла, какую ошибку она совершила, повернувшись к нему спиной.

Зои инстинктивно вздрогнула, держа пистолет в руках. Она хотела развернуться и направить его на убийцу, но на это у неё не хватило времени.

Всё, что ей удалось сделать, это поймать рукой проволоку, которая предназначалась для её шеи, при этом запястье девушки упёрлось ей в лицо, когда он сильно потянул проволоку на себя, затягивая петлю. У Зои получилось только издать сдавленный хрип, вздрогнув всем телом, когда её пистолет с грохотом упал на пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению