Почти потеряла - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Почти потеряла | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Вернувшись в свою комнату, она быстро просмотрела свои сообщения, чувствуя благодарность за то, что в этом доме был проведён интернет. На её последнем месте работы не было даже сигнала сотовой сети, и она была полностью изолирована от внешнего мира. До того момента она не осознавала, насколько страшным было не иметь возможности выйти на связь, когда это было необходимо.

На своём телефоне Кэсси увидела несколько приветственных сообщений и одну или две картинки от друзей из Штатов.

Затем она увидела ещё одно сообщение, которое пришло сегодня чуть раньше. Оно было отправлено с незнакомого номера мобильного телефона английской сотовой сети, и когда Кэсси его увидела, то уровень её тревоги моментально поднялся, а когда она открыла его, то почувствовала, как её сковал леденящий страх.

«Будь осторожна», - было написано в тексте этого сообщения.


ГЛАВА 5

Кэсси надеялась, что будет спать в своей уютной комнате, где единственным звуком будет шум прибоя за окном. Она была уверена, что так и будет, если бы не это сообщение, которое выбило у неё почву под ногами, отправленное с незнакомого номера, пока она сидела с Райаном на террасе.

Первая мысль, которая вызвала в ней панику, была о том, что это послание было связано с судом по делу об убийстве, совершённом её бывшим работодателем; что каким-то образом она была вовлечена, и что за ней охотились. Она попыталась проверить последние новости, но разочаровалась, потому что Райан уже отключил Wi-Fi на сегодня.

Она не могла уснуть, переживая о том, что могло значить это сообщение, и кто его отослал, пытаясь успокоить себя тем, что его автор просто мог ошибиться номером, и оно было адресовано совсем другому человеку.


* * *


После многочисленных безуспешных попыток уснуть, Кэсси удалось погрузиться в сон, и она проснулась от звука своего будильника. Девушка схватила телефон, и к своему облегчению обнаружила, что интернет снова работал.

Прежде чем встать с кровати, она стала искать новости о суде.

Кэсси узнала, что слушание отложили, и что оно должно возобновиться через две недели. Более тщательно изучив вопрос, она обнаружила, что это произошло, потому что стороне защиты потребовалось больше времени для того, чтобы связаться с дополнительными свидетелями.

После этого от страха ей стало плохо.

Она снова взглянула на странное сообщение: «Будь осторожна», задаваясь вопросом, стоит ли ей ответить на него и спросить, что это значит, но отправитель, должно быть, заблокировал её ночью, так как она обнаружила, что не может написать ему в ответ.

В отчаянии она попыталась набрать этот номер.

Звонок сразу же прервался. Было ясно, что её звонки тоже были заблокированы.

Кэсси вздохнула от чувства безысходности. Прерывание общения подобным образом свидетельствовало, скорее, об угрозах и преследовании, чем о желании предупредить. Она предпочитала поддерживать версию о неправильном номере, о чём отправитель понял слишком поздно, и в итоге решил просто заблокировать её.

Немного успокоившись, она встала с кровати и пошла будить детей.

Дилан уже встал – Кэсси догадалась, что он, должно быть, отправился покататься на велосипеде. Надеясь, что он не расценит это как вторжение, она вошла в его комнату, поправила его одеяло и подушки и собрала разбросанную одежду.

Его полки были забиты огромным разнообразием книг, включая и некоторые по велоспорту. На самом верху книжного шкафа стоял аквариум с двумя золотыми рыбками, а на большом столе у окна стояла клетка для кроликов. Серый кролик ел на завтрак лист салата и Кэсси с удовольствием рассматривала его какое-то время.

Покинув его комнату, она постучала в дверь Мэдисон.

- Дай мне десять минут, - сонно ответила девочка, поэтому Кэсси направилась на кухню, чтобы приступить к завтраку.

Там она заметила, что Райан оставил стопку денег под солонкой, сопроводив её запиской: «Я ушёл на работу. Возьми детей и пойдите повеселитесь! Я вернусь вечером».

Кэсси положила кусочек хлеба в красивый тостер с цветочным орнаментом и набрала воды в чайник. Когда она была заняла приготовлением кофе, на кухню, зевая, вошла Мэдисон, одетая в розовый халат.

- Доброе утро, - поприветствовала её Кэсси.

- Доброе. Я рада, что ты здесь. Все остальные жители этого дома встают так рано, - пожаловалась она.

- Сделать тебе кофе? Чай? Сок?

- Чай, пожалуйста.

- Будешь тост?

Мэдисон покачала головой: «Я пока не голодна, спасибо».

- Чем бы ты хотела заняться сегодня? Твой папа сказал нам выйти куда-нибудь, - сказала Кэсси, наливая девочке чай, который она попросила – с молоком и без сахара.

- Давай выберемся в город, - сказала Мэдисон. Там весело в выходные. И можно много чем заняться.

- Хорошая идея. Ты не знаешь, когда вернётся Дилан?

- Обычно его нет где-то час, - Мэдисон обхватила свою кружку руками и подула на горячий чай.

Кэсси была поражена тем, насколько самостоятельными, казалось, были дети. Было ясно, что они не привыкли к чрезмерной опеке. Она предположила, что деревня, в которой они жили, была достаточно небольшой и абсолютно безопасной, так что её можно было считать продолжением собственного дома.

Вскоре после этого вернулся Дилан, и к девяти они были одеты и готовы отправиться в город. Кэсси думала, что они возьмут машину, но Дилан предупредил её, что лучше не делать этого.

- На выходных очень трудно найти место для парковки. Обычно мы ходим туда пешком – туда идти всего два с половиной километра, а назад можно поехать на автобусе. Он ходит каждые два часа, так что нужно будет просто правильно рассчитать время.

Прогулка по деревне не могла быть более живописной. Кэсси была очарована меняющимися видами на море и колоритными домиками, которые они встречали по дороге. Откуда-то издалека слышался перезвон церковных колоколов. Воздух был свежим и прохладным, и вдыхать запах моря было настоящим удовольствием.

Мэдисон шла чуть впереди, показывая дома людей, с которыми была знакома, а это был практически каждый дом.

Несколько проезжающих мимо людей махали им, а одна женщина даже остановила свой «Range Rover», чтобы предложить подвести их.

- Нет, спасибо, миссис О'Донохью, мы с удовольствием пройдёмся, - ответила Мэдисон. – Хотя нам может потребоваться Ваша помощь на обратном пути.

- Я позабочусь о вас! – с улыбкой пообещала женщина, прежде чем поехать дальше. Мэдисон объяснила, что эта женщина с мужем жили чуть дальше от побережья и владели небольшой органической фермой.

- В городе есть магазин, в котором продаётся их продукция, и иногда у них есть домашняя сливочная помадка, - сказала Мэдисон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению